Feu! Chatterton - La mer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - La mer




La mer
The Sea
Elle a mis ses bras autour de son cou, la mer
She put her arms around my neck, the sea
Il l'a embrassée, elle avait un goût de sel
I kissed her, she tasted of salt
Elle a mis ses bras, il a ployé sous son aile
She put her arms around me, I collapsed under her wing
Elle a dit je crois "je sais du décor l'envers"
She said I think "I know the reverse of the decor"
Elle a dit "suis-moi, suis-moi"
She said "follow me, follow me"
Fût-elle promise, la terre attendra demain ou après-demain
Was she promised, will the earth wait until tomorrow or the day after?
Elle a dit "suis-moi"
She said "follow me"
Elle a mis ses bas, lui ses paumes sur ses hanches
She put on her stockings, I put my hands on her hips
Il ne savait pas comment bien tenter sa chance
I don't know how to test my luck properly
Des filets ses bas, dеs filets appât peau d'azur et blanchе
Her nets, her stockings, nets bait azure and white skin
Sur la rive flotte, le grand drapeau de l'Europe
On the bank floats the great flag of Europe
Étoiles sourdes comme les heures
Stars muffled like the hours
Vous aussi êtes 12 sœurs
You too are 12 sisters
Étoiles sourdes comme les heures
Stars muffled like the hours
Vous aussi êtes 12 sœurs
You too are 12 sisters
Qui passez votre tour
Who pass your turn
Tendez-lui vos branches
Stretch out your branches to her
Tendez-lui vos branches
Stretch out your branches to her
Jette une prière à la mer
Throw a prayer to the sea
À la mer
To the sea
Lance une dernière alarme
Sound a final alarm
Jette une prière à la mer
Throw a prayer to the sea
À la mer
To the sea
Lance une dernière alarme
Sound a final alarm
Toi Dieu qui le voit et ne parle pas
You God who see him and do not speak
Est-il normal d'aller au ciel par le bas?
Is it normal to go to heaven from below?
Est-ce vouloir mal qu'essayer de vivre?
Is it evil to want to try to live?
Envoie les anges du Livre mais jurons et prières
Send the angels of the Book but oaths and prayers thrown
Lancés à l'azur retombent comme des pierres
At the azure fall back like stones
Dans l'eau froide et blême, dans l'eau incertaine
In the cold and pale water, in the uncertain water
De la mer
Of the sea
Une grande paresse a tout assourdi
A great idleness has deafened everything
C'est cruel quand on y pense
It is cruel when you think about it
Le soleil caresse, la chair attendrie
The sun caresses, the tender flesh
Des enfants qui font la planche
Of the children who are bodyboarding
Il y a un monde fou sur la plage aujourd'hui
There is a mad world on the beach today
Pourtant ce n'est pas Dimanche
Yet it is not Sunday
Chut, ne faites pas de bruit
Shhh, don't make any noise
un enfant dort sous un grand drap d'or
There a child sleeps under a large golden sheet
Elle a mis ses bras autour de son cou
She put her arms around my neck
La mer
The sea





Авторы: Antoine Wilson, Arthur Teboul, Clément Doumic, Raphaël De Pressigny, Sébastien Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.