Feu! Chatterton - Le départ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Le départ




Le départ
Отъезд
Je n'arrive même pas à croire que tu pars vraiment
Я даже не могу поверить, что ты действительно уезжаешь
Difficile dans ce cas de te dire au revoir
В таком случае сложно сказать тебе "прощай"
Tu vas sacrément me manquer
Ты будешь мне ужасно не хватать
C'est un effort et un luxe cette aventure qui se forme
Это и усилие, и роскошь это приключение, которое формируется
Devant toi
Перед тобой
Comme un paysage approchant et presque
Как приближающийся и почти
Vierge mais avec son air de déjà-vu
Неизведанный пейзаж, но с ощущением дежавю
Comme un paysage approchant et presque
Как приближающийся и почти
Vierge mais avec son air de déjà-vu
Неизведанный пейзаж, но с ощущением дежавю
Tant de conquêtes devant
Столько побед впереди
Tant de soi à joyeusement risquer
Столько себя нужно радостно поставить на карту
Tant d'autres à goûter
Столько всего другого нужно попробовать
Et cette primeur si rare
И эта такая редкая новизна
Quand tu seras gaiement perdu dedans ce paysage et la vitesse
Когда ты будешь радостно потеряна в этом пейзаже и скорости
Peut être à un moment penseras-tu
Может быть, в какой-то момент ты подумаешь,
Effleuré par une odeur, une couleur, une température
Затронутая запахом, цветом, температурой
Ou une émotion semblable à celle de ce matin du départ
Или эмоцией, похожей на ту, что была этим утром отъезда
Délesté mais plein de promesses
Облегченная, но полная обещаний
Peut être penseras-tu
Может быть, ты подумаешь,
Empli d'une gaie mélancolie
Наполненная радостной меланхолией,
A ce poème d'Eluard
Об этом стихотворении Элюара
Qui fixe l'instant que tu es en train de connaître
Которое фиксирует мгновение, которое ты сейчас переживаешь
Juste avant que tout commence
Прямо перед тем, как все начнется
Prends garde c'est l'instant se rompent les digues
Будь осторожна, это мгновение, когда рушатся плотины
C'est l'instant échappé aux processions du temps
Это мгновение, вырвавшееся из процессий времени
l'on joue une aurore contre une naissance
Где играют зарю против рождения
Bats la campagne
Скитайся по полям
Comme un éclair
Как молния
Répands tes mains
Протяни свои руки
Sur un visage sans raison
К лицу без причины
Connais ce qui n'est pas à ton image
Познай то, что не похоже на тебя
Doute de toi
Сомневайся в себе
Connais la terre de ton coeur
Познай землю своего сердца
Que germe le feu qui te brûle
Пусть прорастает огонь, который тебя жжет
Que fleurisse ton oeil
Пусть расцветает твой взгляд
Lumière
Свет
Peut-être penseras-tu à ce matin du départ
Может быть, ты подумаешь об этом утре отъезда
Délesté mais pleins de promesses
Облегченная, но полная обещаний
Peut-être penseras-tu à ce poème d'Eluard
Может быть, ты подумаешь об этом стихотворении Элюара
Qui fixe l'instant que tu es en train de connaître
Которое фиксирует мгновение, которое ты сейчас переживаешь
Juste avant que tout commence
Прямо перед тем, как все начнется
Prends garde à cet instant
Береги это мгновение
l'on joue l'aurore contre la naissance
Где играют зарю против рождения
l'on joue l'aurore
Где играют зарю
L'année est bonne la terre enfle
Год хороший, земля набухает
Le ciel déborde dans les champs
Небо переливается в поля
Sur l'herbe courbe comme un ventre
На траве, изогнутой, как живот
La rosée brûle de fleurir
Роса горит желанием расцвести
Ce soleil qui gémit dans mon passé
Это солнце, которое стонет в моем прошлом
N'a pas franchi le seuil
Не переступило порог
De ma main de tes mains
Моей руки, твоих рук
Campagne renaissaient toujours
Поля, где всегда возрождались
L'herbe les fleurs des promenades
Трава, цветы прогулок
Les yeux toutes les heures
Глаза, все часы
On s'est promis des paradis et des tempêtes
Мы обещали друг другу рай и бури
Notre image a gardé nos songes
Наш образ сохранил наши мечты
Ce soleil qui supporte la jeunesse ancienne
Это солнце, которое поддерживает былую молодость
Ne vieillit pas
Не стареет
Il est intolérable
Оно невыносимо
Il me masque l'azur profond comme un tombeau
Оно скрывает от меня глубокую лазурь, как могилу
Qu'il me faut inventer
Которую мне нужно изобрести
Passionnément
Страстно
Avec des mots
Со словами
Qui jouent de l'aurore et de la naissance
Которые играют зарю и рождение
Qui jouent de l'aurore et de la naissance
Которые играют зарю и рождение
Qui jouent de l'aurore
Которые играют зарю
De toute façon tu n'étais rien
В любом случае, ты была всего лишь
Que l'ornement d'une laisse
Украшением поводка
Jolie perle
Красивая жемчужина
Au fond des océans
На дне океанов





Авторы: Paul Eluard, Arthur Teboul, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.