Feu! Chatterton - Le départ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Le départ




Je n'arrive même pas à croire que tu pars vraiment
Я даже не могу поверить, что ты действительно уезжаешь
Difficile dans ce cas de te dire au revoir
Трудно в этом случае попрощаться с тобой
Tu vas sacrément me manquer
Я буду чертовски скучать по тебе
C'est un effort et un luxe cette aventure qui se forme
Это трудоемкое и роскошное приключение, которое складывается
Devant toi
Перед тобой
Comme un paysage approchant et presque
Как приближающийся пейзаж и почти
Vierge mais avec son air de déjà-vu
Девственница, но с ее видом дежавю
Comme un paysage approchant et presque
Как приближающийся пейзаж и почти
Vierge mais avec son air de déjà-vu
Девственница, но с ее видом дежавю
Tant de conquêtes devant
Столько завоеваний впереди
Tant de soi à joyeusement risquer
Как себя радостно рискнуть
Tant d'autres à goûter
Так много других на вкус
Et cette primeur si rare
И этот такой редкий праймериз
Quand tu seras gaiement perdu dedans ce paysage et la vitesse
Когда ты будешь счастливо потерян в этом пейзаже и скорости
Peut être à un moment penseras-tu
Может быть, в какой-то момент ты подумаешь
Effleuré par une odeur, une couleur, une température
Царапается запахом, цветом, температурой
Ou une émotion semblable à celle de ce matin du départ
Или эмоция, похожая на ту, что была утром в день отъезда
Délesté mais plein de promesses
Переполненный, но полный обещаний
Peut être penseras-tu
Может быть, ты подумаешь
Empli d'une gaie mélancolie
Наполненный веселой меланхолией
A ce poème d'Eluard
К этому стихотворению Элюара
Qui fixe l'instant que tu es en train de connaître
Который фиксирует момент, когда ты знакомишься
Juste avant que tout commence
Как раз перед тем, как все началось
Prends garde c'est l'instant se rompent les digues
Берегись, это момент, когда прорываются дамбы
C'est l'instant échappé aux processions du temps
Это момент, ускользнувший от шествий времени
l'on joue une aurore contre une naissance
Где мы играем на заре против рождения
Bats la campagne
Победи кампанию
Comme un éclair
Как молния
Répands tes mains
Раздвинь свои руки.
Sur un visage sans raison
На лице без причины
Connais ce qui n'est pas à ton image
Знай, что не соответствует твоему образу жизни
Doute de toi
Сомнения в тебе
Connais la terre de ton coeur
Знай землю своим сердцем
Que germe le feu qui te brûle
Пусть прорастет огонь, который сжигает тебя
Que fleurisse ton oeil
Пусть расцветет твой глаз
Lumière
Свет
Peut-être penseras-tu à ce matin du départ
Может быть, ты подумаешь о сегодняшнем утре отъезда
Délesté mais pleins de promesses
Переполненный, но полный обещаний
Peut-être penseras-tu à ce poème d'Eluard
Может быть, ты подумаешь об этом стихотворении Элюара
Qui fixe l'instant que tu es en train de connaître
Который фиксирует момент, когда ты знакомишься
Juste avant que tout commence
Как раз перед тем, как все началось
Prends garde à cet instant
Будь осторожен в это время
l'on joue l'aurore contre la naissance
Где мы играем на заре против рождения
l'on joue l'aurore
Где мы играем в Аврору
L'année est bonne la terre enfle
Год хороший, земля пухнет
Le ciel déborde dans les champs
Небо разливается по полям
Sur l'herbe courbe comme un ventre
На траве, изогнутой, как брюхо
La rosée brûle de fleurir
Роса горит от цветения
Ce soleil qui gémit dans mon passé
Это стонущее солнце в моем прошлом
N'a pas franchi le seuil
Не переступил порога
De ma main de tes mains
Из моей руки из твоих рук
Campagne renaissaient toujours
Сельская местность, где всегда возрождались
L'herbe les fleurs des promenades
Трава, цветы прогулок
Les yeux toutes les heures
Глаза каждый час
On s'est promis des paradis et des tempêtes
Мы обещали друг другу рай и бури
Notre image a gardé nos songes
Наш образ хранил наши сны
Ce soleil qui supporte la jeunesse ancienne
Это солнце, которое поддерживает древнюю молодость
Ne vieillit pas
Не стареет
Il est intolérable
Он невыносим
Il me masque l'azur profond comme un tombeau
Он скрывает от меня глубокую лазурь, как могила
Qu'il me faut inventer
Что мне нужно придумать
Passionnément
Страстно
Avec des mots
Со словами
Qui jouent de l'aurore et de la naissance
Которые играют рассвет и рождение
Qui jouent de l'aurore et de la naissance
Которые играют рассвет и рождение
Qui jouent de l'aurore
Которые играют в Аврору
De toute façon tu n'étais rien
В любом случае, ты был ничем.
Que l'ornement d'une laisse
Чем украшение поводка
Jolie perle
Красивая жемчужина
Au fond des océans
На дне океанов





Авторы: Paul Eluard, Arthur Teboul, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.