Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Le Pont marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pont marie
The Pont Marie Bridge
J′ai
joué
nos
cœurs
au
ball-trap
mais
ne
crains
rien
I
played
our
hearts
at
the
shooting
range,
but
fear
not
S'ils
partent
en
fumée
If
they
go
up
in
smoke
Debout
et
nus
sur
le
parapet
nous
crions
Standing
naked
on
the
parapet,
we
shout
Que
cette
fin
là
That
this
ending
Petite
couchons-nous
volages
My
little
one,
let
us
lie
down,
fickle
as
we
are
Dans
le
lit
du
fleuve
In
the
riverbed
Celui
du
mariage
est
plein
d′acariens
The
marriage
bed
is
full
of
dust
mites
Que
dis-tu
de
prendre
le
large
avant
qu'il
pleuve
What
do
you
say
to
setting
sail
before
it
rains
Sur
nos
amours?
On
our
loves?
Frappe,
frappe,
vite
Strike,
strike,
quickly
Avec
ton
couteau
court
With
your
short
knife
En
mon
cœur
fidèle
Into
my
faithful
heart
Puissions-nous
partir
maintenant
May
we
leave
now
Que
tout
autour
est
immobile
While
everything
around
is
still
Et
Que
tu
es
belle
And
you
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Frappe,
frappe,
vite
Strike,
strike,
quickly
Avec
ton
couteau
court
With
your
short
knife
En
mon
cœur
fidèle
Into
my
faithful
heart
Puissions-nous
partir
maintenant
May
we
leave
now
Que
tout
autour
est
immobile
While
everything
around
is
still
Et
que
tu
es
belle
And
you
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Déboutés
par
les
forces
- et
attrapes
-
Rejected
by
the
forces
- and
traps
-
De
l'ordre
nous
rions
Of
order,
we
laugh
Qu′on
ne
plongera
pas
cette
fois
non
That
we
won't
dive
this
time,
no
Dans
l′eau
de
rose
Into
rose
water
Debout
et
nus
sur
le
parapet
Standing
naked
on
the
parapet
Du
pont
nous
crions
Of
the
bridge,
we
shout
Que
cette
fin-là
That
this
ending
too
Aussi
est
heureuse
Is
happy
Nos
tout
petits
jeux
sont
légers
Our
little
games
are
light
Mais
légers
et
graves
But
both
light
and
serious
Comme
l'ange
ou
le
zeppelin
quand
il
vient
Like
the
angel
or
the
zeppelin
when
it
comes
Jure-moi
qu′importe
le
danger
Promise
me,
no
matter
the
danger
Que
même
si
l'on
crève
That
even
if
we
die
Tes
sanglots
seront
toujours
reptiliens
Your
sobs
will
always
be
reptilian
Frappe,
frappe,
vite
Strike,
strike,
quickly
Avec
ton
couteau
court
With
your
short
knife
En
mon
cœur
fidèle
Into
my
faithful
heart
Puissions-nous
partir
maintenant
May
we
leave
now
Que
tout
autour
est
immobile
While
everything
around
is
still
Et
que
tu
es
belle
And
you
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Frappe,
frappe,
vite
Strike,
strike,
quickly
Avec
ton
couteau
court
With
your
short
knife
En
mon
cœur
fidèle
Into
my
faithful
heart
Puissions-nous
partir
maintenant
May
we
leave
now
Que
tout
autour
est
immobile
While
everything
around
is
still
Et
que
tu
es
belle
And
you
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Que
tu
es
belle
You
are
beautiful
Que
dis-tu
What
do
you
say
Que
dis-tu
What
do
you
say
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
Que
dis-tu
What
do
you
say
Que
dis-tu
What
do
you
say
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
Que
dis-tu
What
do
you
say
Que
dis-tu
What
do
you
say
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
De
prendre
le
large
To
set
sail
Que
dis-tu
What
do
you
say
Si
tout
doit
sauter
If
everything
must
explode
Que
dis-tu
What
do
you
say
Soyons
les
premiers
Let's
be
the
first
De
prendre
le
large
To
set
sail
Si
tout
doit
sauter
If
everything
must
explode
De
prendre
le
large
To
set
sail
Soyons
les
premiers
Let's
be
the
first
A
prendre
le
large
To
set
sail
Que
dis-tu
What
do
you
say
Si
tout
doit
sauter
If
everything
must
explode
Que
dis-tu
What
do
you
say
Soyons
les
premiers
Let's
be
the
first
De
prendre
le
large
To
set
sail
Si
tout
doit
sauter
If
everything
must
explode
De
prendre
le
large
To
set
sail
Soyons
les
premiers
Let's
be
the
first
A
prendre
le
large
To
set
sail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Osta, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael De Pressigny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.