Feu! Chatterton - Porte Z - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Porte Z




Porte Z
Ворота Z
Une plaine et des choeurs d'enfants
Равнина и детские хоры,
Rien n'était plus beau qu'aujourd'hui
Ничто не было прекраснее сегодняшнего дня,
Le soir tombait comme un rideau
Вечер опускался, словно занавес,
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили,
Le soir tombait comme un rideau métallique
Вечер опускался, словно металлический занавес,
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили прочь,
Rêvant à l'air libre allergène
Мечтая о свободном, аллергенном воздухе
D'une autre plaine
Другой равнины.
Et le jour avait
И день был
Une couleur d'été, de printemps
Цвета лета, весны,
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Вспарывали небо, но мы не боялись,
Et le jour avait
И день был
Une couleur d'été, de printemps
Цвета лета, весны,
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Вспарывали небо, но мы не боялись
Peur de rien
Ничего.
Dans la plaine montait enfin
На равнине наконец нарастал
Cette clameur qui étourdit
Этот оглушающий шум,
Les nues se fendaient de sifflets
Тучи рассекали свистки,
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили,
L'azur se fendait de sifflets métalliques
Лазурь рассекали металлические свистки,
Et les jeunes gens s'en allaient
И молодые люди уходили прочь
Par mille, ivre cohorte
Тысячами, пьяной толпой,
Qui hâtivement élevait au milieu de la plaine
Которая поспешно возводила посреди равнины,
Parmi l'ivre cohorte
Среди пьяной толпы
Ils s'en allaient
Они уходили,
S'en allaient
Уходили,
S'en allaient
Уходили
Sur le champ
На поле,
S'en allaient se perdre
Уходили, чтобы потеряться
Au milieu de l'ivre cohorte
Среди пьяной толпы,
Qui hâtivement élevait
Которая поспешно возводила
Un grand bûcher pour se distaire
Большой костер, чтобы развлечься,
Là, tout juste au cœur de la plaine
Там, прямо в сердце равнины,
Au cœur de la plaine
В сердце равнины.
Et le jour avait
И день был
Une couleur d'été, de printemps
Цвета лета, весны,
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Вспарывали небо, но мы не боялись,
Et le jour avait
И день был
Une couleur d'été, de printemps
Цвета лета, весны,
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Вспарывали небо, но мы не боялись
Peur de rien
Ничего.
Peur de rien
Ничего.
Peur de rien
Ничего.
Dans cette plaine
На этой равнине,
Cette autre plaine
На той другой равнине,
Une autre plaine
Другой равнине,
Une autre plaine
Другой равнине,
Une autre plaine
Другой равнине,
Dans laquelle nous n'avions peur de rien
На которой мы ничего не боялись.





Авторы: Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Samy Osta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.