Feu! Chatterton - Porte Z - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Porte Z




Une plaine et des choeurs d'enfants
Равнина и детский хор
Rien n'était plus beau qu'aujourd'hui
Ничто не было прекраснее, чем сегодня
Le soir tombait comme un rideau
Вечер опускался, как занавес
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили.
Le soir tombait comme un rideau métallique
Вечер опускался, как металлический занавес
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили.
Rêvant à l'air libre allergène
Мечтает на свежем воздухе аллерген
D'une autre plaine
С другой равнины
Et le jour avait
И в тот день было
Une couleur d'été, de printemps
Цвет лета, весны
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Мы бы опустошили небо, но у нас не было
Et le jour avait
И в тот день было
Une couleur d'été, de printemps
Цвет лета, весны
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Мы бы опустошили небо, но у нас не было
Peur de rien
Бояться нечего
Dans la plaine montait enfin
На равнине наконец поднялся
Cette clameur qui étourdit
Этот оглушающий крик
Les nues se fendaient de sifflets
Обнаженные со свистом рассекали друг друга.
Les jeunes gens s'en allaient
Молодые люди уходили.
L'azur se fendait de sifflets métalliques
Лазурь раскалывалась металлическими свистками
Et les jeunes gens s'en allaient
И молодые люди уходили.
Par mille, ivre cohorte
На тысячу, пьяная когорта
Qui hâtivement élevait au milieu de la plaine
Который поспешно возвышался посреди равнины
Parmi l'ivre cohorte
Среди пьяной когорты
Ils s'en allaient
Они пошли
S'en allaient
Уходили
S'en allaient
Уходили
Sur le champ
Тотчас
S'en allaient se perdre
Они собирались заблудиться
Au milieu de l'ivre cohorte
Посреди пьяной когорты
Qui hâtivement élevait
Который поспешно поднял
Un grand bûcher pour se distaire
Большой костер, чтобы отвлечься
Là, tout juste au cœur de la plaine
Там, прямо в центре равнины
Au cœur de la plaine
В самом сердце равнины
Et le jour avait
И в тот день было
Une couleur d'été, de printemps
Цвет лета, весны
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Мы бы опустошили небо, но у нас не было
Et le jour avait
И в тот день было
Une couleur d'été, de printemps
Цвет лета, весны
Des milliers d'avions
Тысячи самолетов
Éventraient le ciel mais nous n'avions
Мы бы опустошили небо, но у нас не было
Peur de rien
Бояться нечего
Peur de rien
Бояться нечего
Peur de rien
Бояться нечего
Dans cette plaine
На этой равнине
Cette autre plaine
Эта другая равнина
Une autre plaine
Еще одна равнина
Une autre plaine
Еще одна равнина
Une autre plaine
Еще одна равнина
Dans laquelle nous n'avions peur de rien
В которой мы ничего не боялись





Авторы: Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Samy Osta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.