Feu! Chatterton - Écran Total - Live - перевод текста песни на английский

Écran Total - Live - Feu! Chattertonперевод на английский




Écran Total - Live
Total Screen - Live
(Merci)
(Thank you)
(Quelle joie de vous retrouver)
(What a joy to see you again)
(Des années qu'on est venu ici)
(It's been years since we've been here)
Derrière leur écran
Behind their screen
Leur écran total
Their total screen
Les gens se régalent
People are feasting
La ville est à cran
The city is on edge
D'arrêt, visages pâles
Stopped, pale faces
C'est le carnaval
It's carnival
Mais sont les enfants
But where are the children
Et les clairières d'opales
And the opal glades
Dorénavant?
From now on?
Ah que me cœur me fend
Ah, my heart breaks
Je le souviens mal
I remember it poorly
Du monde d'avant
The world before
Très mal
Very poorly
J'étais et quand
Where was I and when
Pour le grand final
For the grand finale
Le feu de Bengale?
The Bengal fire?
Derrière mon écran sans doute
Behind my screen, no doubt
Mon écran total
My total screen
À perdre les pédales
Losing my footing
Je n'avais pas mes lunettes spéciales
I didn't have my special glasses
J'étais et quand?
Where was I and when?
Derrière ton écran
Behind your screen
Et je disais mal
And I spoke poorly
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser?
On what foot to dance it?
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied?
On what foot?
Sur quel pied?
On what foot?
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied?
On what foot?
Sur quel pied?
On what foot?
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied?
On what foot?
Sur quel pied le danser?
On what foot to dance it?
Le grand président
The great president
Sanglots de reptile
Reptilian sobs
S'adresse aux sans-dents
Addresses the toothless
Bien à l'abri dans
Safe and sound in
Son palais d'argile
His clay palace
Avec tous ses descendants
With all his descendants
Normal
Normal
Mais il pleut sur la ville
But it's raining on the city
Et on le sait l'argile mollit
And we know clay softens
Eh oui
Oh yes
Alors tous les civils
So all the civilians
Vouent sanglots de reptile
Devote reptilian sobs
Aux gémonies
To the pillory
C'est génial
It's brilliant
On le lynche sur la place publique
We lynch him in the public square
On piétine le pacte civique
We trample on the civic pact
Ah tu fais moins le malin
Ah, you're not so clever now
Sanglots de reptile
Reptilian sobs
Maintenant que t'es plus derrière ton écran
Now that you're no longer behind your screen
Ah t'as vraiment pas l'air si grand
Ah, you really don't look so big
Essaie pas de t'enfuir avec tes talonnettes à 4000 boules
Don't try to run away with your 4000-dollar heels
Qui servent plus à rien maintenant
Which are no use now
Ouais, nous aussi on peut en faire des euros sur ton dos
Yeah, we can make euros off your back too
On te jette des pièces comme sur les crocos du vivarium
We throw coins at you like at the crocs in the vivarium
Ah tu fais moins le mariole
Ah, you're not so smug
Tout ça pour quoi?
All this for what?
Parce qu'on n'avait pas mis tes putains de lunettes spéciales
Because we didn't wear your damn special glasses
On les mettra jamais tes putains de lunettes spéciales
We'll never wear your damn special glasses
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
Mon amour pour vous
My love for you all
Mon amour pour vous
My love for you all
Pour vous
For you all
Sur quel pied le danser?
On what foot to dance it?
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied?
On what foot?
Sur quel pied?
On what foot?
Mon amour pour toi, oh ouais
My love for you, oh yeah
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi, là-bas
For you, over there
Sur quel pied le danser?
On what foot to dance it?
Mon amour pour toi
My love for you
Mon amour pour toi
My love for you
Pour toi
For you
Sur quel pied?
On what foot?
Sur quel pied le danser?
On what foot to dance it?
Nous marchons tous les deux sur les braises
We both walk on the embers
De la nation française
Of the French nation
Souffle, souffle, souffle
Blow, blow, blow
Étendons cette couverture d'or
Let's spread this golden blanket
Sur le drapeau tricolore
Over the tricolor flag
Il a froid
It's cold
Nous avons tant marché dans les clous
We've walked so much in line
Au passage
By the way
Comme tous les enfants sages
Like all good children
Et les fakirs
And the fakirs
Ouille, ouille
Ouch, ouch
Que nos pieds sont pleins de plaies, de trous
Our feet are full of sores, holes
Dégueulasses
Disgusting
Faut qu'on s'adresse à qui pour guérir?
Who do we have to talk to to heal?
Y a des limites
There are limits
Dispersons-nous
Let's disperse
Courons partout
Run everywhere
Courons partout
Run everywhere
Dispersons-nous
Let's disperse
Que personne ne s'inquiète
Let no one worry
Personne
No one
Que personne ne s'inquiète
Let no one worry
On se retrouvera sur le net
We'll meet again on the net
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
Sur le net
On the net
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
Beaucoup
A lot
Sur le net
On the net
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
(Mon amour pour toi)
(My love for you)
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
Encore
Again
Sur le ne
On the ne
Encore La Rochelle?
La Rochelle again?
Sur le net
On the net





Авторы: Antoine Wilson, Clement Doumic, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Raphael De Pressigny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.