Feu! Chatterton - Écran Total - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Écran Total




Écran Total
Total Screen
Derrière leur écran
Behind their screens
Leur écran total
Their total screens
Les gens se régalent
The people revel
La ville est à cran
The city's on edge
D'arrêt visage pâle
Pale-faced stoppage
C'est le carnaval
It's the carnival
Mais sont les enfants?
But where are the children?
Et les clairières d'opale dorénavant?
And the opal glades from now on?
Ah que le cœur me fend
Ah, my heart breaks
Je me souviens mal du monde d'avant
I hardly remember the world before
Très mal
Very badly
J'étais et quand pour le grand final
Where and when was I for the grand finale
Le feu de Bengale
The Bengal fire
Derrière mon écran sans doute
Behind my screen, no doubt
Mon écran total
My total screen
À perdre les pédales
Losing my pedals
Je n'avais pas mеs lunettes spéciales
I didn't have my special glasses
J'étais еt quand
Where and when was I
Derrière mon écran
Behind my screen
Et je disais mal
And I said it wrong
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied, sur quel pied le danser
On which foot, on which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, mon amour, pour toi
My love, my love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied, sur quel pied le danser
On which foot, on which foot to dance it
Le grand président
The great president
Sanglots de reptile
Reptilian sobs
S'adresse aux sans-dents, ouais
Addresses the toothless, yeah
Bien à l'abri dans son palais d'argile
Safe in his clay palace
Avec tous ses descendants, normal
With all his descendants, normal
Mais il pleut sur la ville
But it's raining on the city
Et on le sait, l'argile mollit, et oui
And we know it, the clay softens, yes
Alors tous les civils, vous, sanglots de reptiles aux gémonies
So all you civilians, reptile sobs, to the pillory
C'est génial, on le lynche sur la place publique
It's brilliant, we lynch him in the public square
On piétine le pacte civique
We trample the civic pact
Ah, tu fais moins l'malin sanglot de reptile maintenant qu't'es plus derrière ton écran
Ah, you're not so smart now, reptile sob, now that you're not behind your screen
T'as vraiment pas l'air si grand
You really don't look so tall
Essaie pas de t'enfuir avec tes talonnettes à 4000 boules qui servent plus à rien maintenant
Don't try to run away with your 4000-ball heels that are useless now
Nous aussi on peut en faire des euros sur ton dos
We can make euros on your back too
On t'jette des pièces comme sur les crocos du vivarium
We throw coins at you like the crocs in the vivarium
Ah tu fais moins l'mariole
Ah, you're not so smug anymore
Tout ça pour quoi? Parce qu'on n'avait pas mis tes putains d'lunettes spéciales
All this for what? Because we didn't have your fucking special glasses
On les mettra jamais tes putains de lunettes spéciales
We'll never wear your fucking special glasses
Amour, pour toi
Love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Pour toi
For you
Sur quel pied, sur quel pied le danser
On which foot, on which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, mon amour, pour toi
My love, my love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied, sur quel pied le danser
On which foot, on which foot to dance it
Nous marchons tous les deux sur les braises
We both walk on the embers
De la nation française (souffle, souffle, souffle)
Of the French nation (breathe, breathe, breathe)
Étendons cette couverture d'or sur le drapeau tricolore
Let's spread this golden blanket over the tricolor flag
Il a, il a froid
It's, it's cold
Nous avons tant marchés dans les clous au passage
We walked so much in the nails along the way
Comme tous les enfants sages et les fakirs
Like all good children and fakirs
Que nos pieds sont plein de plaies, de trous dégueulasses
That our feet are full of wounds, disgusting holes
Faut qu'on s'adresse à qui
Who do we need to talk to
Pour guérir, y a des limites à franchir
To heal, there are limits to cross
Dispersons-nous, courons partout
Let's disperse, let's run everywhere
Courons partout, dispersons-nous
Let's run everywhere, let's disperse
Que personne ne s'inquiète, personne
Let no one worry, no one
Que personne ne s'inquiète
Let no one worry
On se retrouvera sur le net
We'll meet again on the net
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied, sur quel pied le danser
On which foot, on which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it
Mon amour, pour toi
My love, for you
Mon amour, pour toi
My love, for you
Pour toi
For you
Sur quel pied
On which foot
Sur quel pied le danser
On which foot to dance it





Авторы: Antoine Wilson, Arthur Teboul, Clément Doumic, Raphaël De Pressigny, Sébastien Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.