Текст и перевод песни Feuerschwanz - Für Eine Nacht
Für Eine Nacht
For One Night
Es
war
schon
Herbst,
die
Blätter
fielen.
It
was
already
autumn,
the
leaves
were
falling.
Ein
Minnesänger,
dem
war
schon
klamm.
A
minstrel,
who
was
already
cold.
Aber
dann
zog
ich
zur
nächsten
Burg.
But
then
I
went
to
the
next
castle.
Weiß
noch
genau,
dass
es
so
begann.
I
remember
exactly
how
it
started.
Sah
ich
dich
zum
ersten
Male.
I
saw
you
for
the
first
time.
Konnt
meinen
Blick
nicht
wenden
von
dir.
I
couldn't
take
my
eyes
off
of
you.
Dein
Vater
fort,
du
längst
versprochen
Your
father
away,
you
promised
long
ago
Da
war′s
um
mich,
da
war's
um
mich
geschehn.
Then
it
happened
to
me,
then
it
happened
to
me.
Kann
ich′s
wagen
oder
nicht.
Can
I
dare
or
not.
Ich
sing
es
dir,
ja
dir
ins
Herz.
I
sing
it
to
you,
yes
you
into
the
heart.
Ob
es
wahr
wird
weiß
ich
nicht.
Whether
it
will
come
true,
I
do
not
know.
Aber
die
Raben
tragen
weit
fort
mein
Herz.
But
the
ravens
carry
my
heart
far
away.
In
der
Nacht,
konnt
nicht
mehr
schlafen
At
night,
could
not
sleep
anymore
Nicht
mehr
essen
und
nicht
mehr
sein.
Can't
eat
anymore
or
be
anymore.
Nicht
lachen,
nicht
fühlen,
nicht
hoffen,
nicht
bangen
Not
laughing,
not
feeling,
not
hoping,
not
fearing
Das
war
ein
scheißbeschissenes
Gefühl.
That
was
a
shitty
feeling.
Jeden
Tag
stand
ich
im
Garten
Every
day
I
stood
in
the
garden
Meine
Laute,
die
war
schon
klamm.
My
lute,
which
was
already
cold.
Aber
dann
kommst
du
herbei
geschwebt
But
then
you
come
hovering
here
Und
redest
mich
so
lieblich
an.
And
talk
to
me
so
sweetly.
Wird
es
heute
wirklich
Wahrheit.
Will
it
really
come
true
today.
Kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
ist.
I
can't
imagine
what
it's
like.
Wenn
mir
dir
einzig
wahre
Liebe
When
you
truly
only
love
Anträgt,
dass
mich
heute
sehen
will...
Proposition,
that
she
wants
to
see
me
today...
Schlich
ich
denn
ganz
aufgeregt,
I
slipped
out
completely
excited,
Durch
die
Gänge
des
öden
Schloss.
Through
the
corridors
of
the
deserted
castle.
Glitt
ich
dann
hinein
ins
Zimmer.
I
then
slid
into
the
room.
Die
Wärme
deiner
Schönheit
ist
so
groß.
The
warmth
of
your
beauty
is
so
great.
Zuerst
sind
wir
ganz
schüchtern
dort.
First
we
are
very
shy
there.
Aber
es
dauert
dann
nicht
mehr
lang.
But
then
it
won't
be
long.
Bis
die
Kerze
ist
runter
gebrannt.
Until
the
candle
has
burned
down.
Und
wir
unter
der
Decke
Hand
in
Hand.
And
we
under
the
blanket
hand
in
hand.
Heute
wird
es
wirklich
wahrheit.
Today
it
will
really
true.
Die
süße
Nacht,
oh
halt
uns
fest.
The
sweet
night,
oh
hold
us
tight.
Schwingen
wir
in
unsrer
Welt.
We
swing
in
our
world.
Das
Blut
es
pocht,
dein
Atem
ist
so
nah.
The
blood
is
pounding,
your
breath
is
so
close.
Du
wirst
mein
sein,
Ich
werde
dein
sein.
You
will
be
mine,
I
will
be
yours.
Ewig
rein
sein,
die
liebe
zwischen
uns.
To
be
eternally
pure,
the
love
between
us.
Wird
ich
dann
auch
stets
allein
sein.
I
will
then
always
be
alone.
So
lass
uns
leiben,
lieben
das
eine
mal
zu
weien.
So
let
us
be
in
love,
just
let
us
pass
away.
Doch
leider
endet
die
Geschichte.
But
unfortunately
the
story
ends.
Konnt
nicht
glücklich,
nicht
glücklich
ausgehn.
Couldn't
be
happy,
not
happy
to
go
out.
Ich
lebte
weiter
als
Ritter
der
Minne.
I
continued
to
live
as
a
knight
of
Minne.
Und
du
wirst
für
mich
immer
sein,
And
you
will
always
be
for
me,
Mein
Burg
Minnefräulein.
My
castle
maiden
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.