Feuerschwanz - Hurra Hurra Die Pest Ist Da - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feuerschwanz - Hurra Hurra Die Pest Ist Da




Hurra Hurra Die Pest Ist Da
Hurray Hurray The Plague Is Here
Es war einmal ein Dörfelein, da kam ein alter Mann hinein
There once was a little village, where an old man came in
Er sprach: "Die Pest geht um, bei euch wird′s auch nicht anders sein
He said: "The plague is going around, it won't be any different with you
Gesündigt habt ihr alle, Gottes Strafe, die wird hart
You have all sinned, God's punishment will be harsh
Drei Tage ihr zu leben habt, drum höret meinen Rat"
You have three days to live, so listen to my advice"
"Carpe diem" ist das Stichwort, eure Zeit ist knapp bemessen
"Carpe diem" is the keyword, your time is short
So geht hinaus und habet Spaß, es gibt genug zu fressen
So go out and have fun, there's plenty to eat
So sprach der Mann und stimmt sogleich ein lustig Liedlein an
So spoke the man and immediately started a cheerful little song
Auf dass sofort das ganze Dorf auch schön mitgröhlen kann
So that the whole village could sing along right away
Hurra, hurra, die Pest ist da, wir haben noch drei Tage
Hurray, hurray, the plague is here, we have three days left
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage
So we drink the barrels empty, what a feast
Der schwarze Tod uns bald hinrafft, doch haben wir noch Lebenssaft
The Black Death will soon carry us off, but we still have the juice of life
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun
And the neighbor's daughters both hands full to do
Der Knecht, er wollt schon immer mal das Mägdelein vernaschen
The farmhand, he always wanted to nibble the maiden
Konnt er doch neulich einen Blick auf ihre Brust erhaschen
He recently caught a glimpse of her breast
Am Heuboden ganz ungeniert hat er sie richtig penetriert
In the hayloft, quite uninhibited, he properly penetrated her
Auf dass das Paar, oh wunderbar, die Unschuld denn verliert
So that the couple, oh wonderful, loses their innocence
Der Rabe schreit: "Oh Mädelein, geh niemals in den Wald hinein"
The raven cries: "Oh maiden, never go into the forest"
Wie recht er hat, da ist der Jäger und fühlt sich allein
How right he is, there is the hunter and he feels alone
Im tiefen Wald hat er sich eine holde Maid erkoren
In the deep forest he has chosen a fair maid
Auf dass darauf der Fintenlauf die Ladung hat verloren
So that the blunderbuss lost its charge
Hurra, hurra, die Pest ist da, wir haben noch drei Tage
Hurray, hurray, the plague is here, we have three days left
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage
So we drink the barrels empty, what a feast
Der schwarze Tod uns bald hinrafft, doch haben wir noch Lebenssaft
The Black Death will soon carry us off, but we still have the juice of life
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun
And the neighbor's daughters both hands full to do
Der edle Ritter, ziemlich bitter sieht sich schon im Grabe
The noble knight, quite bitter, already sees himself in the grave
Da lässt er's heute auch mal sein das höfische Gehabe
So he lets go of his courtly manners today
Am Abendtisch, da tut man sich dem Stand gemäß gebaren
At the dinner table, one behaves according to one's status
Der Ritter rülpst den Burgvogt an und lässt laut einen fahren
The knight burps at the castellan and lets out a loud fart
So lustig dass auch klingen mag, es folgte bald der dritte Tag
As funny as that may sound, the third day soon followed
Es war das Chaos wohl perfekt, das Dorf in Scherben lag
Chaos was perfect, the village was in ruins
Doch was auch immer diese Mähr bedeuten soll
But whatever this tale is supposed to mean
"Carpe diem", leb den Augenblick, das war so richtig toll
"Carpe diem", live in the moment, that was really great
Hurra, hurra, die Pest ist da, wir haben noch drei Tage
Hurray, hurray, the plague is here, we have three days left
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage
So we drink the barrels empty, what a feast
Der schwarze Tod uns bald hinrafft, doch haben wir noch Lebenssaft
The Black Death will soon carry us off, but we still have the juice of life
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun
And the neighbor's daughters both hands full to do
Hurra, hurra, die Pest ist da, wir haben noch drei Tage
Hurray, hurray, the plague is here, we have three days left
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage
So we drink the barrels empty, what a feast
Der schwarze Tod uns bald hinrafft, doch haben wir noch Lebenssaft
The Black Death will soon carry us off, but we still have the juice of life
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun
And the neighbor's daughters both hands full to do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.