Текст и перевод песни Feuerschwanz - Krieger des Mets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
alten
Geschichten
haben
es
prophezeit;
Древние
истории
пророчествовали
об
этом;
Es
wird
einer
kommen,
der
euch
befreit.
Придет
тот,
кто
освободит
вас.
Der
Lava
entstiegen,
im
Feuer
gebor'n,
Из
лавы,
рожденной
в
огне,,
Von
göttlichem
Blute,
als
Held
auserkor'n.
От
Божественной
крови,
как
Герой
auserkor'n.
Mein
mächtiges
Lachen
erschüttert
die
Welt,
Мой
могучий
смех
сотрясает
мир,
Im
Horte
des
Drachen
vom
Feuer
gestählt.
В
горнице
дракона,
опаленного
огнем.
Ich
verzauber'
die
Weiber
mit
wallendem
Bart
Я
очаровываю
женщин
с
развевающейся
бородой
Mein
Horn
so
gewaltig,
mein
Bizeps
so
hart.
Мой
рог
такой
огромный,
мои
бицепсы
такие
жесткие.
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воины
Mets
– Оседлай
дракона!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воины
Метса
– мы
слышим
твой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Метса
– ваше
мужество
никогда
не
проходит,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ибо
ты
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Метса!
Krieger
des
Mets!
Воин
Метса!
Mit
dem
Lindwurm
gerungen,
im
Kampf
bis
aufs
Blut;
С
липовым
червем
дрался,
в
бою
до
крови;
Beherrscht
und
bezwungen,
die
teuflische
Brut.
Доминирует
и
побеждает,
дьявольский
выводок.
So
männlich
verwegen,
den
Blick
g'radeaus
Так
по-мужски
смел
взгляд
g'radeaus
Forder'
ich
jeden
zum
Trinken
heraus.
Я
призываю
всех
выпить.
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воины
Mets
– Оседлай
дракона!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воины
Метса
– мы
слышим
твой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Метса
– ваше
мужество
никогда
не
проходит,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ибо
ты
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Метса!
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воины
Mets
– Оседлай
дракона!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воины
Метса
– мы
слышим
твой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Метса
– ваше
мужество
никогда
не
проходит,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ибо
ты
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Метса!
Krieger
des
Mets
Воины
Mets
Krieger
des
Mets
Воины
Mets
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Метса
– ваше
мужество
никогда
не
проходит,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ибо
ты
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Метса!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hans der aufrechte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.