Текст и перевод песни Feuerschwanz - Loreley
Ich
weiss
nicht
recht
was
es
bedeuten
soll,
I
do
not
quite
know
what
it
is
supposed
to
mean,
Einem
Meer
von
einem
Weibe,
eine
Nixe
so
toll,
A
mermaid
so
crazy,
a
temptress
of
the
sea,
Sie
saß
auf
nem
Felsen
und
kämmte
ihr
Haar
She
sat
on
a
rock
and
combed
her
hair,
Und
sang
ein
Liedelein
so
wunderbar.
And
sang
a
song
so
enchanting,
Der
Fluss
der
war
rauschend
ja
reißend
gemein,
The
river
was
roaring,
yes,
fierce
and
mean,
Und
kaum
jemand
konnte
sich
von
ihr
befreien,
And
hardly
anyone
could
free
themselves
from
her,
Sie
zu
vergessen
zog
ich
durch
das
Land,
To
forget
her
I
traveled
through
the
land,
Doch
wo
ich
auch
hinkam
war
sie
schon
bekannt!
But
wherever
I
went,
she
was
already
known!
Du
bist
die
Göttin
Loreley!
You
are
the
goddess
Loreley!
Ohohoh
Loreley!
Ohohoh
Loreley!
Mein
Herz,
das
reißt
du
in
zwei!
My
heart,
you
tear
it
in
two!
Loreley,
du
bist
das,
was
man
Volltreffer
nennt,
Loreley,
you
are
what
you
call
a
hit,
Und
sink
ich
zu
grunde,
dann
sing
ich
entfremmt:
And
if
I
sink
to
the
bottom,
then
I
will
sing
estranged:
[4x]
Loreleeeeeeey!
Ohohohoh
[4x]
Loreleeeeeeey!
Ohohohoh
Soviele
Recken
versanken
zum
Grund,
So
many
knights
sank
to
the
bottom,
Nur
für
ein
Lächeln
vom
goldenen
Mund,
Just
for
a
smile
from
your
golden
mouth,
Dem
Kopf
sie
verdrehte,
dem
männlichem
Part,
She
turned
the
heads
of
many
a
man,
Und
dennoch
ihr
Körper
war
zarter
als
zart.
And
yet
her
body
was
more
delicate
than
delicate.
Du
bist
die
Göttin
Loreley!
You
are
the
goddess
Loreley!
Ohohoh
Loreley!
Ohohoh
Loreley!
Mein
Herz,
das
reißt
du
in
zwei!
My
heart,
you
tear
it
in
two!
Loreley,
du
bist
das,
war
man
Volltreffer
nennt,
Loreley,
you
are
what
you
call
a
hit,
Und
sink
ich
zu
grunde,
dann
sing
ich
entfremmt:
And
if
I
sink
to
the
bottom,
then
I
will
sing
estranged:
[4x]
Loreleeeeeeey!
Ohohohoh
[4x]
Loreleeeeeeey!
Ohohohoh
Und
wo
ist
die
männliche
Größe
begrenzt?
And
where
is
the
limit
of
masculine
pride?
Deinen
Fluss
kannst
du
niemals
aufhalten,
You
can
never
stop
your
river,
Wenn
sich
deine
Säfte
in
der
Mitte
konzentrieren
When
your
fluids
concentrate
in
the
middle,
Und
du
dann
an
das
eine
nur
denkst,
And
you
think
only
of
the
one
thing,
Dann
stehst
du
an
der
Reling,
und
schaust
geil
hinauf,
Then
you
stand
at
the
railing,
and
look
up
lustfully,
Und
sie
kämmt
einfach
nur
ihre
Haare.
And
she
simply
combs
her
hair.
Das
ist
so
gemein,
das
muss
ich
euch
sagen!
That
is
so
mean,
I
must
tell
you!
Doch
andererseits...
But
on
the
other
hand...
Pfeift
einfach
drauf.
Just
ignore
it.
Du
bist
die
Göttin
Loreley!
You
are
the
goddess
Loreley!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.