Текст и перевод песни Feuerschwanz - Ringelpietz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neulich
ist
mir
was
gescheh'n
На
днях
со
мной
что-то
случилось
Ich
wollte
nur
nach
draußen
geh'n.
Я
просто
хотел
выйти
на
улицу.
Doch
da
ging
es
richtig
ab,
Но
там
все
было
правильно,
Mit
lauter
Mukke
nicht
zu
knapp.
Громким
Mukke
не
хватает.
Auf
der
Bühne
böse
Gesellen,
На
сцене
злые
подмастерья,
Prügelten
auf
Klampfen
ein.
Били
на
клешнях.
Dazu
Gesang
aus
rauen
Kehlen.
К
тому
же
пение
из
грубых
горл.
Ich
fragte:
"Was
soll
das
denn
bitte
sein?"
Я
спросил:
"что
это,
пожалуйста?"
Ringelpietz,
wir
tanzen
Ringelpietz
Ringelpietz,
мы
танцуем
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Ringelpietz,
lustiger
Ringelpietz
Ringelpietz,
смешной
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Brandneu
und
aktuell,
Новый
и
актуальный,
Die
Choreo
lernst
du
ganz
schnell.
Хорео
ты
узнаешь
очень
быстро.
Mach
mit,
das
darfst
du
nicht
verpassen:
Присоединяйтесь,
вы
не
можете
пропустить
это:
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Mit
Anfassen,
mit
Anfassen.
Трогать,
трогать.
Neulich
ich
mir
was
gescheh'n,
На
днях
я
что-то
сделал,
Ich
wollt
in
einen
Schuppen
geh'n.
Я
хочу
пойти
в
сарай.
Doch
da
ging
es
richtig
ab,
Но
там
все
было
правильно,
Mit
lauter
Mukke
nicht
zu
knapp.
Громким
Mukke
не
хватает.
Die
Weiber
aufgetakelt
wie
Fregatten,
Бабы
взбунтовались,
как
фрегаты,
Die
Macker
wollten
sie
begatten.
Макеры
собирались
их
провожать.
Dazu
lief
so
'ne
Art
Musik,
Для
этого
шла
какая-то
музыка,
Ich
glaub
sie
nannten's
"Diskobeat".
Я
думаю
вы
nannten's
"дискотека
Beat".
Doch
es
war
der
Но
это
был
Ringelpietz,
lustiger
Ringelpietz
Ringelpietz,
смешной
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Ringelpietz,
harmloser
Ringelpietz
Ringelpietz,
безобидный
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Brandneu
und
aktuell,
Новый
и
актуальный,
Die
Choreo
lernst
du
ganz
schnell.
Хорео
ты
узнаешь
очень
быстро.
Mach
mit,
das
darfst
du
nicht
verpassen:
Присоединяйтесь,
вы
не
можете
пропустить
это:
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Mit
Anfassen,
mit
Anfassen.
Трогать,
трогать.
Neulich
ich
mir
was
gescheh'n,
На
днях
я
что-то
сделал,
Ich
wollt
in
einen
Keller
geh'n.
Я
хочу
пойти
в
подвал.
Doch
da
ging
es
seltsam
ab,
Но
вот
как-то
странно
вышло.,
Laute
Mukke
nicht
zu
knapp.
Громкий
Мукке
не
слишком
скудный.
Überall
Vampire,
Везде
Вампиры,
Wie
frisch
aus
dem
Grab
geklaut,
Как
только
что
вырванный
из
могилы,
Traurige
Gesichter
Печальные
Лица
Mit
Puder
auf
der
Haut.
С
пудрой
на
коже.
Es
roch
da
voll
nach
Pipi,
Там
пахло
пипи,
Patchouli
und
nach
Leiche.
Пачули
и
после
трупа.
Doch
irgendwie
war's
irgendwo
Но
почему-то
где-то
было
Wieder
nur
das
Gleiche:
Ringelpietz!
Опять
только
одно
и
то
же:
Рингельпиц!
Ringelpietz,
astreiner
Ringelpietz
Ringelpietz,
astreiner
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Ringelpietz,
klassischer
Ringelpietz
Ringelpietz,
классический
Ringelpietz
(Mit
Anfassen).
(Трогая).
Brandneu
und
aktuell,
Новый
и
актуальный,
Die
Choreo
lernst
du
ganz
schnell.
Хорео
ты
узнаешь
очень
быстро.
Mach
mit,
das
darfst
du
nicht
verpassen:
Присоединяйтесь,
вы
не
можете
пропустить
это:
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Mit
Anfassen,
mit
Anfassen.
Трогать,
трогать.
Mit
Anfassen,
С
Прикосновением,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Ringelpietz,
Mit
Anfassen,
mit
Anfassen.
Трогать,
трогать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hodi hodenherz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.