Текст и перевод песни Feuerschwanz - Ruderboot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
so
alleine
I
was
so
alone
Und
kalt
war
die
Nacht,
And
the
night
was
cold,
Als
Hirte
verbracht
As
a
shepherd
I
spent
Hoch
in
den
Bergen,
High
in
the
mountains,
Einsam
und
klamm.
Lonely
and
wet.
Und
ich
war
noch
so
klein,
And
I
was
still
so
small,
Durft'
weder
raufen
noch
saufen,
I
couldn't
fight
or
drink,
Kein
Geld
was
zu
kaufen,
No
money
to
buy
anything,
Ich
armer
Tropf
hatt'
I,
poor
wretch,
had
Kein
Dach
überm
Kopf
No
roof
over
my
head
Und
noch
nicht
mal
And
not
even
Ein
Hemd
auf
der
Haut.
A
shirt
on
my
skin.
Und
drum
sag
ich:
And
so
I
say:
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
My
rowing
boat
rocks
bit
by
bit.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Das
Flüsschen
hinab
in
die
nächste
Stadt.
Down
the
river
to
the
next
town.
Und
so
wurd
ich
zum
Manne
And
so
I
became
a
man
Und
fuhr
übers
Land,
And
traveled
the
land,
Nahm
es
selbst
in
die
Hand,
Took
it
into
my
own
hands,
Wollte
eigentlich
niemals
mehr
Never
really
wanted
to
Irgendwas
Anderes
tun.
Do
anything
else
ever
again.
Doch
entdeckte
die
Liebe
–
But
discovered
love
–
Ab
jetzt
nur
noch
eine,
From
now
on
only
one,
Das
war
echt
gemein,
That
was
really
mean,
Denn
die
Mädelein
hatten
mich
Because
the
girls
had
me
Nie
wieder
zu
interessier'n.
Never
again
to
be
interested.
Und
drum
sag
ich:
And
so
I
say:
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
My
rowing
boat
rocks
bit
by
bit.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Das
Flüsschen
hinab
in
Wellentakt.
Down
the
river
in
the
rhythm
of
the
waves.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
My
rowing
boat
rocks
bit
by
bit.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Das
Flüsschen
hinab
in
die
nächste
Stadt.
Down
the
river
to
the
next
town.
Mit
'nem
Lied
auf
den
Lippen
With
a
song
on
my
lips
Zieh't
mich
weit
hinaus.
I'm
drawn
far
away.
Lass
mich
nie
mehr
blicken,
Let
me
never
look
back,
Ein
Sturm
zieht
auf.
A
storm
is
coming.
Und
wenn
ich
fort
bin
And
when
I'm
gone
Und
ihr
mich
vermisst,
And
you
miss
me,
Bleibt
euch
dieser
Ohrwurm,
You'll
have
this
catchy
tune
left,
Den
keiner
vergisst.
Which
nobody
forgets.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
My
rowing
boat
rocks
bit
by
bit.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
My
rowing
boat
rocks
bit
by
bit.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Das
Flüsschen
hinab
in
Wellentakt.
Down
the
river
in
the
rhythm
of
the
waves.
Rechts,
links,
zurück
und
vor,
Right,
left,
back
and
forth,
Das
geht
in
die
Beine
und
bleibt
voll
im
Ohr.
That
gets
into
your
legs
and
stays
in
your
mind.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Left,
right,
forward,
back,
Auf's
Meer
hinaus
– aus.
Out
to
sea
– that's
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hodi hodenherz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.