Текст и перевод песни Feuerschwanz - Ruderboot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
so
alleine
Я
был
так
одинок
Und
kalt
war
die
Nacht,
И
холодна
была
ночь,
Als
Hirte
verbracht
Как
пастух
провел
Ich
mein
Leben
Я
свою
жизнь
Hoch
in
den
Bergen,
Высоко
в
горах,
Einsam
und
klamm.
Одинокий
и
жалкий.
Und
ich
war
noch
so
klein,
И
я
был
еще
таким
маленьким,
Durft'
weder
raufen
noch
saufen,
Не
разрешается
ни
курить,
ни
пить,
Kein
Geld
was
zu
kaufen,
Нет
денег,
чтобы
купить
то,
что,
Ich
armer
Tropf
hatt'
Я
бедный
капельный
hatt'
Kein
Dach
überm
Kopf
Нет
крыши
над
головой
Und
noch
nicht
mal
И
даже
не
Ein
Hemd
auf
der
Haut.
Рубашка
на
коже.
Und
drum
sag
ich:
И
я
говорю:
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
Качайте
мою
гребную
лодку
по
частям.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Das
Flüsschen
hinab
in
die
nächste
Stadt.
Река
спускается
к
ближайшему
городу.
Und
so
wurd
ich
zum
Manne
И
вот
я
стал
человеком
Und
fuhr
übers
Land,
И
ехал
по
земле,
Nahm
es
selbst
in
die
Hand,
Взял
себя
в
руки,
Wollte
eigentlich
niemals
mehr
На
самом
деле
никогда
не
хотел
больше
Irgendwas
Anderes
tun.
Делать
что-то
еще.
Doch
entdeckte
die
Liebe
–
Но
обнаружил
любовь
–
Ab
jetzt
nur
noch
eine,
С
этого
момента
только
один,
Das
war
echt
gemein,
Это
было
очень
подло,
Denn
die
Mädelein
hatten
mich
Потому
что
девицы
у
меня
были
Nie
wieder
zu
interessier'n.
Никогда
больше
не
интересоваться.
Und
drum
sag
ich:
И
я
говорю:
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
Качайте
мою
гребную
лодку
по
частям.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Das
Flüsschen
hinab
in
Wellentakt.
Река
низвергалась
в
волны.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
Качайте
мою
гребную
лодку
по
частям.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Das
Flüsschen
hinab
in
die
nächste
Stadt.
Река
спускается
к
ближайшему
городу.
Mit
'nem
Lied
auf
den
Lippen
С
песней
на
губах
Zieh't
mich
weit
hinaus.
Не
тяни
меня
далеко.
Lass
mich
nie
mehr
blicken,
Никогда
больше
не
заставляй
меня
смотреть,
Ein
Sturm
zieht
auf.
Надвигается
буря.
Und
wenn
ich
fort
bin
И
когда
я
уйду
Und
ihr
mich
vermisst,
И
вы
скучаете
по
мне,
Bleibt
euch
dieser
Ohrwurm,
Оставайтесь
этим
ушастым
червем,
Den
keiner
vergisst.
Которого
никто
не
забывает.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
Качайте
мою
гребную
лодку
по
частям.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Schaukelt
mein
Ruderboot
Stück
für
Stück.
Качайте
мою
гребную
лодку
по
частям.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Das
Flüsschen
hinab
in
Wellentakt.
Река
низвергалась
в
волны.
Rechts,
links,
zurück
und
vor,
Вправо,
влево,
назад
и
вперед,
Das
geht
in
die
Beine
und
bleibt
voll
im
Ohr.
- В
ногах
валяется,
а
в
ухе
полно.
Links,
rechts,
vor,
zurück,
Влево,
вправо,
вперед,
назад,
Auf's
Meer
hinaus
– aus.
На
море
– выход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hodi hodenherz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.