Feuerschwanz - Ruderboot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feuerschwanz - Ruderboot




Ich war so alleine
Я был так одинок
Und kalt war die Nacht,
И холодна была ночь,
Als Hirte verbracht
Как пастух провел
Ich mein Leben
Я свою жизнь
Hoch in den Bergen,
Высоко в горах,
Einsam und klamm.
Одинокий и жалкий.
Und ich war noch so klein,
И я был еще таким маленьким,
Durft' weder raufen noch saufen,
Не разрешается ни курить, ни пить,
Kein Geld was zu kaufen,
Нет денег, чтобы купить то, что,
Ich armer Tropf hatt'
Я бедный капельный hatt'
Kein Dach überm Kopf
Нет крыши над головой
Und noch nicht mal
И даже не
Ein Hemd auf der Haut.
Рубашка на коже.
Und drum sag ich:
И я говорю:
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качайте мою гребную лодку по частям.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Река спускается к ближайшему городу.
Und so wurd ich zum Manne
И вот я стал человеком
Und fuhr übers Land,
И ехал по земле,
Nahm es selbst in die Hand,
Взял себя в руки,
Wollte eigentlich niemals mehr
На самом деле никогда не хотел больше
Irgendwas Anderes tun.
Делать что-то еще.
Doch entdeckte die Liebe
Но обнаружил любовь
Ab jetzt nur noch eine,
С этого момента только один,
Das war echt gemein,
Это было очень подло,
Denn die Mädelein hatten mich
Потому что девицы у меня были
Nie wieder zu interessier'n.
Никогда больше не интересоваться.
Und drum sag ich:
И я говорю:
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качайте мою гребную лодку по частям.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Река низвергалась в волны.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качайте мою гребную лодку по частям.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Река спускается к ближайшему городу.
Mit 'nem Lied auf den Lippen
С песней на губах
Zieh't mich weit hinaus.
Не тяни меня далеко.
Lass mich nie mehr blicken,
Никогда больше не заставляй меня смотреть,
Ein Sturm zieht auf.
Надвигается буря.
Und wenn ich fort bin
И когда я уйду
Und ihr mich vermisst,
И вы скучаете по мне,
Bleibt euch dieser Ohrwurm,
Оставайтесь этим ушастым червем,
Den keiner vergisst.
Которого никто не забывает.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качайте мою гребную лодку по частям.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качайте мою гребную лодку по частям.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Река низвергалась в волны.
Rechts, links, zurück und vor,
Вправо, влево, назад и вперед,
Das geht in die Beine und bleibt voll im Ohr.
- В ногах валяется, а в ухе полно.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Auf's Meer hinaus aus.
На море выход.





Авторы: hodi hodenherz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.