Feuerschwanz - Seemannsliebe (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feuerschwanz - Seemannsliebe (Live)




Seemannsliebe (Live)
Любовь Моряка (Live)
Mein Zuhaus' ist so weit fort,
Мой дом так далеко,
'Drum leb' ich jetzt und hier.
Поэтому я живу здесь и сейчас.
Mein Seemannsherz liebt diesen Ort,
Моё моряцкое сердце любит это место,
'Drum leb' ich jetzt und hier.
Поэтому я живу здесь и сейчас.
'Drum leb' ich jetzt und hier!
Поэтому я живу здесь и сейчас!
Auf, auf, Matrosen, hoch die Planken,
Вверх, вверх, матросы, поднимайте доски,
Heut' werden wir vom Whiskey schwanken,
Сегодня мы будем качаться от виски,
Singen, bis die Seele lacht
Петь, пока душа смеётся
Ein Seemannslied die ganze Nacht.
Морскую песню всю ночь.
Ein Seemannslied die ganze Nacht!
Морскую песню всю ночь!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Морская любовь, морские байки,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Плыть по семи морям,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Ведь холодной была ночь и бурным было море,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Морская любовь, ах и горе.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Отдать швартовы, ахой! (Ахой!)
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Nur eine Frau hält uns're Hand,
Только одна женщина держит нашу руку,
Ihr Name ist die See.
Её имя море.
Ihre Tücken sund uns sehr bekannt,
Её коварство нам хорошо известно,
Ihr Name ist die See.
Её имя море.
Ihr Name ist die See!
Её имя море!
Auf, auf, Matrosen, hoch die Spanten,
Вверх, вверх, матросы, поднимайте шпангоуты,
Schrubbt das Deck und putzt die Lampen,
Скробьте палубу и чистите лампы,
Vor Madagaskar lauert die Pest!
У Мадагаскара подстерегает чума!
Ein warmer Regen von Südwest.
Тёплый дождь с юго-запада.
Ein warmer Regen von Südwest!
Тёплый дождь с юго-запада!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Морская любовь, морские байки,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Плыть по семи морям,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Ведь холодной была ночь и бурным было море,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Морская любовь, ах и горе.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Отдать швартовы, ахой! (Ахой!)
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Im Frachtraum ist es mollig warm,
В трюме тепло и уютно,
Wir sind hier ganz allein.
Мы здесь совсем одни.
Da wünscht man sich 'nen starken Arm,
Тут желаешь себе сильную руку,
Wir sind hier ganz allein.
Мы здесь совсем одни.
Wir sind hier ganz allein!
Мы здесь совсем одни!
Matrosenkraft, ein Augenschmaus,
Сила матроса, загляденье,
Der erste macht die Lichter aus,
Первый выключает свет,
Definierte Muskelpracht,
Рельефная мускулатура,
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
Кто последний, тот говорит: Спокойной ночи!
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
Кто последний, тот говорит: Спокойной ночи!
Alle singen jetzt im Chor:
Все поют хором:
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше не одиноки!
Mast- und Schotbruch, volles Rohr!
Ни мачты, ни шкота, полный вперёд!
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше не одиноки!
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше не одиноки!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Морская любовь, морские байки,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Плыть по семи морям,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Ведь холодной была ночь и бурным было море,
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Морская любовь, ах и горе.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Отдать швартовы, ахой! (Ахой!)
Leinen los, Ahoi!
Отдать швартовы, ахой!





Авторы: hauptmann feuerschwanz, hodi hodenherz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.