Sans Raison -
Feux
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
In
a
state
of
nirvana
pretty
boy
and
i'm
a
charmer
steez
In
einem
Zustand
des
Nirwana,
hübscher
Junge
und
ich
bin
ein
Charmeur
Bald
like
the
dalaï
lama
Kahl
wie
der
Dalai
Lama
Spit
that
fire
like
it
spits
that
water
Spucke
dieses
Feuer,
so
wie
es
Wasser
spuckt
I'm
small
sometimes
I
wish
I
was
taller
Ich
bin
klein,
manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
größer
Word
you
look
up
to
me
tho
Du
schaust
zu
mir
auf,
Süße
I'm
that
guy
so
I
gotta
puff
trees
yo
Ich
bin
dieser
Typ,
also
muss
ich
an
Bäumen
ziehen,
jo
You're
that
guy
so
you
gotta
sip
lean
hoe
Du
bist
dieser
Typ,
also
musst
du
Lean
sippen,
Schlampe
It's
a
delusion
Es
ist
eine
Täuschung
I
come
through
then
shell
with
the
team
Ich
komme
durch
und
rocke
es
mit
dem
Team
Billing
up
the
green
Mache
das
Grün
voll
Don't
chat
shit
or
I'll
slap
up
your
bean
Red
keinen
Scheiß,
sonst
klatsche
ich
dir
auf
die
Birne
Why
you
say
I'm
mean?
Warum
sagst
du,
ich
bin
gemein?
Cus
I
swear
that
I'm
nice
yo
Weil
ich
schwöre,
dass
ich
nett
bin,
jo
Ain't
got
a
bad
intention
Habe
keine
böse
Absicht
Put
up
the
price
yo
Erhöhe
den
Preis,
jo
That
shit
taste
nice
tho
Das
Zeug
schmeckt
gut,
jo
Flying
up
gliding
low
Fliege
hoch,
gleite
tief
Bare
want
that
so
I
hit
that
slow
Viele
wollen
das,
also
mache
ich
es
langsam
But
I
bare
want
that
so
I
hit
that
slow
Aber
ich
will
das
unbedingt,
also
mache
ich
es
langsam
Lemme
tell
them
something
Lass
mich
ihnen
etwas
sagen
Nah,
they
dont
know
shit!
Nein,
sie
wissen
gar
nichts!
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
Anticipé
comme
le
Messi
Vorweggenommen
wie
Messi
Devenir
fable
comme
Nessy
Zur
Legende
werden
wie
Nessy
Marquer
les
vies
et
les
esprits
Leben
und
Geister
prägen
Gagner
du
bif
dans
le
nesbi
Kohle
machen
im
Geschäft
Faire
que
les
gens
dansent
le
coupé
décalé
ça
turn
up
Ngatie
Abedi
Die
Leute
dazu
bringen,
Coupé
Décalé
zu
tanzen,
es
wird
wild,
Ngatie
Abedi
Percer
pour
une
part
de
Paris
Für
einen
Teil
von
Paris
durchstarten
Pari
d'ami
ça
m'fait
pas
rire
Wette
unter
Freunden,
das
bringt
mich
nicht
zum
Lachen
Destination
inconnu
connu
Ziel
unbekannt,
bekannt
Voyage
comme
l'ONU
Reise
wie
die
UNO
Solution
insoluble
Unlösbare
Lösung
Seul
dans
ma
bulle
personne
ne
communique
regards
très
colériques
Allein
in
meiner
Blase,
niemand
kommuniziert,
sehr
zornige
Blicke
Dans
les
rues
c'est
l'abus
Auf
den
Straßen
ist
es
der
Missbrauch
La
connaissance
de
soi
Selbsterkenntnis
C'est
la
récompense
de
soif
Ist
die
Belohnung
des
Durstes
Ce
que
les
autres
pensent
de
toi
Was
andere
von
dir
denken
Quelques
instants
de
joie
Einige
Momente
der
Freude
Déchiffrer
ses
désirs
Seine
Wünsche
entziffern
Ça
prendrait
surement
une
éternité
Das
würde
sicherlich
eine
Ewigkeit
dauern
Traverser
le
Styx
Den
Styx
überqueren
Équipé
d'une
boué
de
mauvaise
qualité
Ausgestattet
mit
einem
Schwimmreifen
von
schlechter
Qualität
Faudrait
qu'je
passe
mon
temps
a
te
le
clarifier
Ich
müsste
meine
Zeit
damit
verbringen,
es
dir
zu
erklären
Que
ce
n'est
pas
simple
de
s'faire
à
l'idée
Dass
es
nicht
einfach
ist,
sich
daran
zu
gewöhnen
On
se
tourne
les
pousses
pour
se
faire
valider
Wir
drehen
Däumchen,
um
uns
bestätigen
zu
lassen
Même
Johnny
ne
serait
plus
Haliday
Selbst
Johnny
wäre
nicht
mehr
Haliday
Avec
l'âge
t'as
une
identité
nouvelle
Mit
dem
Alter
hast
du
eine
neue
Identität
Follerie
finira
à
la
poubelle
Torheit
landet
im
Müll
Feront
que
tu
seras
surement
fou
d'elles
Werden
dafür
sorgen,
dass
du
sicherlich
verrückt
nach
ihnen
bist
Fidèle
sinon
t'accumules
des
larmes
dans
des
bouteilles
Treu,
sonst
sammelst
du
Tränen
in
Flaschen
C'est
l'heure
du
deluge
Es
ist
Zeit
für
die
Sintflut
J'men
tape
des
élus
Ich
scheiß
auf
die
Auserwählten
Dans
lrap
jsuis
prophete
comme
élie
Im
Rap
bin
ich
ein
Prophet
wie
Elias
Helas,
le
mal
prend
de
l'elan
Leider
gewinnt
das
Böse
an
Schwung
Pas
confiance
a
ceux
que
l'on
elit
Kein
Vertrauen
in
diejenigen,
die
wir
wählen
Au
lieu
de
deviner
je
lis
Anstatt
zu
raten,
lese
ich
Allo
dieu
jsuis
perplexe
face
a
Hallo
Gott,
ich
bin
ratlos
angesichts
der
Pourquoi
personne
n'est
au
Warum
ist
niemand
am
Bout
de
la
ligne
Ende
der
Linie
Pour
noyer
tes
fleaux
Um
deine
Plagen
zu
ertränken
Tu
tombes
en
plein
abus
de
la
lean
Fällst
du
in
vollen
Missbrauch
von
Lean
Tellement
tisé
que
dans
metro
on
So
betrunken,
dass
man
dich
in
der
Metro
T'a
retrouvé
Gefunden
hat
Au
bout
de
la
ligne
Am
Ende
der
Linie
Vadrouilles
de
nuages
Streunende
Wolken
Patrouillent
dans
cieux
Patrouillieren
am
Himmel
Ca
sent
l'orage
Es
riecht
nach
Gewitter
Avant
le
bout
de
ma
vie
Vor
dem
Ende
meines
Lebens
Ca
sort
la
rage
Es
kommt
die
Wut
heraus
De
vaincre
depuis
petit
Seit
klein
auf
zu
siegen
J'ai
petit
a
petit
Ich
habe
nach
und
nach
Petri
l'appeti
Den
Appetit
geknetet
D'apprecier
la
vie
Das
Leben
zu
schätzen
Tourbillon
d'idees
dans
ma
tete
Wirbelwind
von
Ideen
in
meinem
Kopf
Solide
j'en
ressors
Solide
komme
ich
daraus
hervor
Fort
comme
le
mate
Stark
wie
Mate
Un
seul
objectif
monter
Ein
einziges
Ziel,
aufzusteigen
Sortir
pas
que
pour
se
montrer
Nicht
nur
ausgehen,
um
sich
zu
zeigen
Le
temps
coule
j'ai
perdu
ma
montre
et
Die
Zeit
vergeht,
ich
habe
meine
Uhr
verloren
und
Ma
vision
du
temps
ne
fait
Meine
Sicht
der
Zeit
Que
me
mater
Starrt
mich
nur
an
Comme
une
ancre
je
tente
de
m'atteler
Wie
ein
Anker
versuche
ich
mich
anzuspannen
Mais
vie
aussi
plate
que
matelat
Aber
das
Leben
ist
so
flach
wie
eine
Matratze
Me
voila
devenu
matelot
Da
bin
ich,
Matrose
geworden
D'une
barque
devenue
un
bateau
Eines
Kahns,
der
zu
einem
Boot
wurde
Je
prend
le
large
Ich
nehme
Kurs
aufs
offene
Meer
Personne
ne
me
connait
Niemand
kennt
mich
A
part
moi
avec
l'age
Außer
mir
selbst
mit
dem
Alter
Etranger
a
moi
meme
Fremd
für
mich
selbst
Comme
meurseault
Wie
Meursault
Mais
si
tu
joues
le
morceau
Aber
wenn
du
das
Stück
spielst
Je
serai
surement
dans
zone
Werde
ich
sicherlich
in
der
Zone
sein
Avec
moi
meme
Ich
mich
mit
mir
selbst
Son
de
l'espoir
Klang
der
Hoffnung
Dans
monde
si
froid
In
einer
so
kalten
Welt
Chaude
va
être
l'
histoire
Heiß
wird
die
Geschichte
sein
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
I
gotta
I
say
now
they
don't
know
a
thing
about
me
Ich
muss
sagen,
sie
wissen
gar
nichts
über
mich
I
gotta
think
how
I'm
gonna
climb
this
tree
Ich
muss
überlegen,
wie
ich
diesen
Baum
erklimmen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Archer, Max Rawlingson Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.