Feux feat. Noga Bedo & Lechani - Sans Raison - перевод текста песни на немецкий

Sans Raison - Feux перевод на немецкий




Sans Raison
Ohne Grund
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde
In a state of nirvana pretty boy and i'm a charmer steez
In einem Zustand des Nirwana, hübscher Junge und ich bin ein Charmeur
Bald like the dalaï lama
Kahl wie der Dalai Lama
Spit that fire like it spits that water
Spucke dieses Feuer, so wie es Wasser spuckt
I'm small sometimes I wish I was taller
Ich bin klein, manchmal wünschte ich, ich wäre größer
Word you look up to me tho
Du schaust zu mir auf, Süße
I'm that guy so I gotta puff trees yo
Ich bin dieser Typ, also muss ich an Bäumen ziehen, jo
You're that guy so you gotta sip lean hoe
Du bist dieser Typ, also musst du Lean sippen, Schlampe
It's a delusion
Es ist eine Täuschung
Dream slow
Träum langsam
I come through then shell with the team
Ich komme durch und rocke es mit dem Team
Billing up the green
Mache das Grün voll
Don't chat shit or I'll slap up your bean
Red keinen Scheiß, sonst klatsche ich dir auf die Birne
Why you say I'm mean?
Warum sagst du, ich bin gemein?
Cus I swear that I'm nice yo
Weil ich schwöre, dass ich nett bin, jo
Ain't got a bad intention
Habe keine böse Absicht
Put up the price yo
Erhöhe den Preis, jo
That shit taste nice tho
Das Zeug schmeckt gut, jo
Flying up gliding low
Fliege hoch, gleite tief
Bare want that so I hit that slow
Viele wollen das, also mache ich es langsam
But I bare want that so I hit that slow
Aber ich will das unbedingt, also mache ich es langsam
Lemme tell them something
Lass mich ihnen etwas sagen
Nah, they dont know shit!
Nein, sie wissen gar nichts!
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde
(Noga Bedo)
(Noga Bedo)
Anticipé comme le Messi
Vorweggenommen wie Messi
Devenir fable comme Nessy
Zur Legende werden wie Nessy
Marquer les vies et les esprits
Leben und Geister prägen
Gagner du bif dans le nesbi
Kohle machen im Geschäft
Faire que les gens dansent le coupé décalé ça turn up Ngatie Abedi
Die Leute dazu bringen, Coupé Décalé zu tanzen, es wird wild, Ngatie Abedi
Percer pour une part de Paris
Für einen Teil von Paris durchstarten
Pari d'ami ça m'fait pas rire
Wette unter Freunden, das bringt mich nicht zum Lachen
Destination inconnu connu
Ziel unbekannt, bekannt
Voyage comme l'ONU
Reise wie die UNO
Solution insoluble
Unlösbare Lösung
Seul dans ma bulle personne ne communique regards très colériques
Allein in meiner Blase, niemand kommuniziert, sehr zornige Blicke
Dans les rues c'est l'abus
Auf den Straßen ist es der Missbrauch
La connaissance de soi
Selbsterkenntnis
C'est la récompense de soif
Ist die Belohnung des Durstes
Ce que les autres pensent de toi
Was andere von dir denken
Quelques instants de joie
Einige Momente der Freude
Déchiffrer ses désirs
Seine Wünsche entziffern
Ça prendrait surement une éternité
Das würde sicherlich eine Ewigkeit dauern
Tel
So wie
Traverser le Styx
Den Styx überqueren
Équipé d'une boué de mauvaise qualité
Ausgestattet mit einem Schwimmreifen von schlechter Qualität
Faudrait qu'je passe mon temps a te le clarifier
Ich müsste meine Zeit damit verbringen, es dir zu erklären
Car il sait
Weil er weiß
Que ce n'est pas simple de s'faire à l'idée
Dass es nicht einfach ist, sich daran zu gewöhnen
On se tourne les pousses pour se faire valider
Wir drehen Däumchen, um uns bestätigen zu lassen
Même Johnny ne serait plus Haliday
Selbst Johnny wäre nicht mehr Haliday
Avec l'âge t'as une identité nouvelle
Mit dem Alter hast du eine neue Identität
Follerie finira à la poubelle
Torheit landet im Müll
Les belles
Die Schönen
Feront que tu seras surement fou d'elles
Werden dafür sorgen, dass du sicherlich verrückt nach ihnen bist
Fidèle sinon t'accumules des larmes dans des bouteilles
Treu, sonst sammelst du Tränen in Flaschen
(Lechani)
(Lechani)
C'est l'heure du deluge
Es ist Zeit für die Sintflut
J'men tape des élus
Ich scheiß auf die Auserwählten
Dans lrap jsuis prophete comme élie
Im Rap bin ich ein Prophet wie Elias
Helas, le mal prend de l'elan
Leider gewinnt das Böse an Schwung
Pas confiance a ceux que l'on elit
Kein Vertrauen in diejenigen, die wir wählen
Au lieu de deviner je lis
Anstatt zu raten, lese ich
Allo dieu jsuis perplexe face a
Hallo Gott, ich bin ratlos angesichts der
L'infini
Unendlichkeit
Pourquoi personne n'est au
Warum ist niemand am
Bout de la ligne
Ende der Linie
Pour noyer tes fleaux
Um deine Plagen zu ertränken
Tu tombes en plein abus de la lean
Fällst du in vollen Missbrauch von Lean
Tellement tisé que dans metro on
So betrunken, dass man dich in der Metro
T'a retrouvé
Gefunden hat
Au bout de la ligne
Am Ende der Linie
Vadrouilles de nuages
Streunende Wolken
Patrouillent dans cieux
Patrouillieren am Himmel
De la ville
Der Stadt
Ca sent l'orage
Es riecht nach Gewitter
Avant le bout de ma vie
Vor dem Ende meines Lebens
Ca sort la rage
Es kommt die Wut heraus
De vaincre depuis petit
Seit klein auf zu siegen
J'ai petit a petit
Ich habe nach und nach
Petri l'appeti
Den Appetit geknetet
D'apprecier la vie
Das Leben zu schätzen
Tourbillon d'idees dans ma tete
Wirbelwind von Ideen in meinem Kopf
Solide j'en ressors
Solide komme ich daraus hervor
Fort comme le mate
Stark wie Mate
Un seul objectif monter
Ein einziges Ziel, aufzusteigen
Sortir pas que pour se montrer
Nicht nur ausgehen, um sich zu zeigen
Le temps coule j'ai perdu ma montre et
Die Zeit vergeht, ich habe meine Uhr verloren und
Ma vision du temps ne fait
Meine Sicht der Zeit
Que me mater
Starrt mich nur an
Comme une ancre je tente de m'atteler
Wie ein Anker versuche ich mich anzuspannen
Mais vie aussi plate que matelat
Aber das Leben ist so flach wie eine Matratze
Me voila devenu matelot
Da bin ich, Matrose geworden
D'une barque devenue un bateau
Eines Kahns, der zu einem Boot wurde
Je prend le large
Ich nehme Kurs aufs offene Meer
Personne ne me connait
Niemand kennt mich
A part moi avec l'age
Außer mir selbst mit dem Alter
Veritablement
Wirklich
Etranger a moi meme
Fremd für mich selbst
Comme meurseault
Wie Meursault
Mais si tu joues le morceau
Aber wenn du das Stück spielst
Je serai surement dans zone
Werde ich sicherlich in der Zone sein
La ou
Dort wo
Avec moi meme
Ich mich mit mir selbst
Je me sens zen
Zen fühle
Son de l'espoir
Klang der Hoffnung
Dans monde si froid
In einer so kalten Welt
Chaude va être l' histoire
Heiß wird die Geschichte sein
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde
I gotta I say now they don't know a thing about me
Ich muss sagen, sie wissen gar nichts über mich
I gotta think how I'm gonna climb this tree
Ich muss überlegen, wie ich diesen Baum erklimmen werde





Авторы: Andrew Archer, Max Rawlingson Plant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.