Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Than Kindness
Чуднее доброты
Stranger
than
kindness
Чуднее
доброты,
Bottled
light
from
hotels
Бутылочный
свет
из
отелей,
Spilling
everything
Всё
выплескивается
наружу,
Wet
hand
from
the
volcano
Влажная
рука
вулкана
Sobers
your
skin
Отрезвляет
твою
кожу.
Stranger
than
Kindness
Чуднее
доброты.
You
caress
yourself
Ты
ласкаешь
себя,
And
grind
my
soft
cold
bones
below
И
перемалываешь
мои
хрупкие,
холодные
кости
внизу.
Your
map
of
desire
Твоя
карта
желаний
Burned
in
your
flesh
Выжжена
на
твоей
плоти.
Even
a
fool
can
come
Даже
дурак
может
прийти
A
strange
lit
stair
По
странно
освещенной
лестнице
And
find
a
rope
hanging
there
И
найти
там
висящую
веревку.
Stranger
than
kindness
Чуднее
доброты.
Keys
rain
like
heaven's
hair
Ключи
сыплются,
как
волосы
небес,
There
is
no
home
there
is
no
bread
Нет
дома,
нет
хлеба.
We
sit
at
the
gate
and
scratch
Мы
сидим
у
ворот
и
царапаем
The
gaunt
fruit
of
passion
Исхудалый
плод
страсти,
Dies
in
the
light
Умирающий
на
свету.
Stranger
than
kindness
Чуднее
доброты.
Your
sleeping
hands
journey
Твои
спящие
руки
путешествуют,
Stranger
than
kindness
Чуднее
доброты.
You
hold
me
so
carelessy
close
Ты
держишь
меня
так
беспечно
близко,
Tell
me
I'm
dirty
Говоришь,
что
я
грязная.
I
am
a
stranger
to
kindness
Я
чужда
доброте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anita Lane, Blixa Bargeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.