Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run,
run,
ditto
moon
Lauf,
lauf,
Ditto-Mond
Pullin'
back,
shape
up
to
Zieht
sich
zurück,
nimmt
Form
an
zu
High
street,
pushing
steam
Hauptstraße,
dampfend
Rolling
eye
is
forced
to
dream
Rollendes
Auge
ist
gezwungen
zu
träumen
Where
you
go
Wohin
du
gehst
All
I
want
to
know
is
how
to
start
over
again
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
man
wieder
von
vorne
anfängt
You
want
it?
Willst
du
es?
All
I
need
to
know
is
how
to
gain
new
control
Alles,
was
ich
wissen
muss,
ist,
wie
man
neue
Kontrolle
erlangt
Of
the
shapeless
soul
Über
die
formlose
Seele
Oh,
you
sit
amongst
yourselves
Oh,
du
sitzt
unter
deinesgleichen
Soon,
you
lie
under
ecstasy
Bald
liegst
du
unter
Ekstase
Your
eye
has
stolen
me
Dein
Auge
hat
mich
gestohlen
Oh,
you
sit
amongst
yourselves
Oh,
du
sitzt
unter
deinesgleichen
Soon,
you
lie
under
ecstasy
Bald
liegst
du
unter
Ekstase
Your
eye
is
swishin'
with
it
Dein
Auge
schwirrt
damit
(Close
the
heavy
lid
tightly,
and
turn
away
from
your
energy
conversion
box)
(Schließe
den
schweren
Deckel
fest
und
wende
dich
ab
von
deiner
Energieumwandlungsbox)
Run,
run,
ditto
moon
Lauf,
lauf,
Ditto-Mond
Pullin'
back,
shape
up
to
Zieht
sich
zurück,
nimmt
Form
an
zu
High
street,
pushing
steam
Hauptstraße,
dampfend
Rolling
eye
is
forced
to
dream
Rollendes
Auge
ist
gezwungen
zu
träumen
Where
you
go
Wohin
du
gehst
All
I
want
to
know
is
how
to
start
over
again
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
man
wieder
von
vorne
anfängt
You
want
it?
Willst
du
es?
All
I
need
to
know
is
how
you
start
to
control
Alles,
was
ich
wissen
muss,
ist,
wie
du
anfängst
zu
kontrollieren
The
shapeless
soul
Die
formlose
Seele
Oh,
you
sit
beside
of
me
Oh,
du
sitzt
neben
mir
Soon,
you
lie
under
ecstasy
Bald
liegst
du
unter
Ekstase
Your
eye
is
swishin'
with
it
Dein
Auge
schwirrt
damit
Oh,
you
sit
amongst
yourselves
Oh,
du
sitzt
unter
deinesgleichen
Soon,
you
lie
under
ecstasy
Bald
liegst
du
unter
Ekstase
Your
eye
is
swishin'
with
it
Dein
Auge
schwirrt
damit
Everywhere
you
goin',
everywhere
you
goin'
Wohin
du
auch
gehst,
wohin
du
auch
gehst
I
will
see
you
sitting
here
Ich
werde
dich
hier
sitzen
sehen
Ever
wish
you
sold
it
out?
Ever
wish
you
sold
it
out?
Hast
du
dir
je
gewünscht,
du
hättest
es
verraten?
Hast
du
dir
je
gewünscht,
du
hättest
es
verraten?
In
the
silence
In
der
Stille
In
the
silence,
in-
In
der
Stille,
in-
Oh,
you
sit
amongst
yourselves
Oh,
du
sitzt
unter
deinesgleichen
Soon,
you
lie
under
ecstasies
Bald
liegst
du
unter
Ekstasen
In
our
mysteries
In
unseren
Mysterien
Oh,
you
sit
amongst
yourselves
Oh,
du
sitzt
unter
deinesgleichen
Soon,
you
lie
under
ecstasies
Bald
liegst
du
unter
Ekstasen
In
our
mysteries
In
unseren
Mysterien
I
await,
no
rise
Ich
warte,
kein
Aufstieg
Everywhere
you
goin',
stop
the
city
Wohin
du
auch
gehst,
halte
die
Stadt
an
I'll
know
Ich
werd's
wissen
Let's
sail,
go,
go,
you
Lass
uns
segeln,
los,
los,
du
I
don't
need
ascension
Ich
brauche
keinen
Aufstieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Victor, Mason Adler Rothschild, Nicolas Michael Overhauser, Zachary Tate Indrizzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.