Текст и перевод песни Fewjar - Never Stop / Aliendisco
I
never
stop,
never
stop
'til
it
is
alright
Я
никогда
не
останавливаюсь,
никогда
не
останавливаюсь,
пока
все
в
порядке
What
is
this
about
О
чем
это
Well
it's
all
about
tonight
Ну,
это
все
о
сегодняшнем
вечере
There's
a
little
talk
under
blankets
Есть
немного
разговоров
под
одеялами
I'll
let
you
decide
whether
you
share
the
bed
with
me
until
sunrise
Я
позволю
тебе
решить,
будешь
ли
ты
делить
со
мной
постель
до
восхода
солнца.
I
should
not
мне
не
следует
(Don't
do
it)
(Не
делай
этого)
(Don't
do
it)
(Не
делай
этого)
Her
door
says
"please
come
back,
turn
around"
Ее
дверь
говорит:
Пожалуйста,
вернись,
повернись
But
I
never
stop,
never
stop
Но
я
никогда
не
останавливаюсь,
никогда
не
останавливаюсь
(Oh
no
no
no)
О,
нет,
нет,
нет
We
meet
in
the
park
and
before
we
can
stop
it
Мы
встречаемся
в
парке
и,
прежде
чем
мы
можем
это
остановить
We're
wrapped
up
in
darkness
Мы
окутаны
тьмой
It
appears
so
bright
Это
кажется
таким
ярким
We
gotta
push
through
the
pain
all
night
Мы
должны
преодолевать
боль
всю
ночь
I'll
never
stop,
never
stop
'til
it
is
alright
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь,
пока
все
в
порядке
(Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it)
(Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого)
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
No
no
no
no
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do
it,
don't
do
it,)
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
(No
no
no
no
no
no
no
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
No
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no)
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет)
Always
remember
the
good
days,
not
the
goodbyes
(not
the
goodbyes)
Всегда
помни
хорошие
дни,
а
не
прощания
(не
прощания)
Pause
unto
reflect
halfway
up
the
stairs
we
met
on
last
time
Сделайте
паузу,
чтобы
подумать
на
полпути
вверх
по
лестнице,
на
которой
мы
встречались
в
прошлый
раз.
Remember
your
last
call
Вспомни
свой
последний
звонок
Playing
all
a
game
that
changed
it
all
Играя
во
все
игры,
которые
изменили
все
So
I
should
not
Так
что
я
не
должен
(Don't
do
it)
(Не
делай
этого)
(Don't
do
it)
(Не
делай
этого)
Her
door
says
"please
come
back,
turn
around"
Ее
дверь
говорит:
Пожалуйста,
вернись,
повернись
But
I
never
stop,
never
stop
Но
я
никогда
не
останавливаюсь,
никогда
не
останавливаюсь
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
We
meet
in
the
park
and
before
we
can
stop
it
Мы
встречаемся
в
парке
и,
прежде
чем
мы
можем
это
остановить
We're
wrapped
up
in
darkness
Мы
окутаны
тьмой
It
appears
so
bright
Это
кажется
таким
ярким
We
gotta
push
through
the
pain
all
night
Мы
должны
преодолевать
боль
всю
ночь
I'll
never
stop,
never
stop
'til
it
is
alright
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь,
пока
все
в
порядке
(Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it)
(Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого)
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
No
no
no
no
no
no
no
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it)
(Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого)
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
No
no
no
no
no
no
no
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it)
(Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого)
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
No
no
no
no
no
no
no
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it)
(Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого)
I'll
never
stop,
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь
No
no
no
no
no
no
no
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
Always
remember
the
good
days,
not
the
goodbyes
Всегда
помни
хорошие
дни,
а
не
прощания
(Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
No
no
no
no
no
no
no)
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
I'll
never
stop,
never
stop
'til
it
is
alright
Я
никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь,
пока
все
в
порядке
(Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do
it,
don't
do
it,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
No
no
no
no
no
no
no)
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(No
no
no
no
no
no)
(Нет
нет
нет
нет
нет
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Moghimi, Felix Denzer, Jakob Joiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.