Fex Bandollero - 2º a Tua Palavra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fex Bandollero - 2º a Tua Palavra




2º a Tua Palavra
2nd to Your Word
Segundo a tua palavra tenho que amá-lo
According to your word, I must love him
E ao próximo igual a mim e fazê-lo mais do que falo
And my neighbor as myself, and do more than just speak
4 Letras simples num mundo a complicá-lo
Four simple letters in a world that complicates them
Seu valor aqui não vale e dinheiro pode comprá-lo
Their value here is worthless, and money can buy them
Segundo a tua palavra tenho que perdoar
According to your word, I must forgive
Pra derrotar o mal que vem me magoar
To defeat the evil that comes to hurt me
O inimigo não descansa e vem tumultuar
The enemy doesn't rest and comes to disrupt
Mas minha arma não é vingança, é orar e jejuar
But my weapon is not revenge, it's to pray and fast
Segundo a tua palavra quem era cego,
According to your word, the blind can see
E quem não viu, feliz é pois mesmo assim crê
And those who haven't seen, are blessed for they still believe
Enquanto uns sem visão, guiados pelo cão guia
While some without vision, guided by the dog's lead
Vão pela via de divisão, um vão pra quem via
Go down the path of division, a void for those who used to see
Prefere admirar um falso espetáculo
They prefer to admire a false spectacle
Do que encarar e enchergar um grande obstáculo
Than to face and perceive a great obstacle
O que te atrai para fora do tabernáculo
What attracts you outside the tabernacle
É um oráculo, não o Deus que trás o miráculo
Is just an oracle, not the God who brings miracles
Segundo a tua palavra do eu vim
According to your word, from dust I came
E voltarei ao do início para o meu fim
And to dust I will return, from beginning to my end
Não amargarei da inveja que amargurou caim
I will not be bitter with the envy that embittered Cain
Pois o que Deus me reserva é único e é pra mim
For what God has in store for me is unique and it's for me
Segundo a tua palavra o gigante vai ao chão
According to your word, the giant falls to the ground
Mesmo grande e mais forte, ele cai na minha mão
Even though he's big and strong, he falls into my hand
Eu lanço a funda e confio na munição
I cast the sling and trust in the ammunition
Não é pela minha mira, é por tua condução
It's not by my aim, it's by your guidance
Seguindo a tua palavra, servindo a tua palavra
Following your word, serving your word
Sentindo a tua palavra, num mundo sem tua palavra
Feeling your word, in a world without your word
O grande autor conhece a vida que lavra
The great author knows the life that toils
No livro que se consagra segundo a tua palavra
In the book that is consecrated according to your word
Segundo a tua palavra o morto volta a vida
According to your word, the dead come back to life
Morre pra si, pra viver a benção prometida
They die to themselves, to live the promised blessing
Antagonismo? Mas a real deve ser dita
Antagonism? But the truth must be spoken
É o homicídio que não mata mas sim ressuscita
It's the homicide that doesn't kill but rather resurrects
Segundo a tua palavra pra que religião
According to your word, why religion
Se isso nos afasta da tua direção
If it only takes us away from your direction
Se todos vão por atalhos eu vou na contramão
If everyone goes through shortcuts, I'll go the opposite way
Não negocio de forma alguma a minha salvação
I will not negotiate my salvation in any way
Segundo a tua palavra, quanto farisaísmo
According to your word, how much hypocrisy
Muita falácia decorada com douto sinismo
Much fallacy decorated with learned cynicism
Mentes brilhantes encruadas no egocentrismo
Brilliant minds encrusted in self-centeredness
Mas sem amor é mentiroso o seu cristianismo
But without love, their Christianity is a lie
Enquanto mostram sua extrema santidade
While they show their extreme holiness
Prefiro me lembrar que eu sou falho de verdade
I prefer to remember that I am truly flawed
Fácil subir no púlpito e fazer cara de dor
It's easy to climb the pulpit and make a pained face
Difícil é descer dele e deixar de ser ator
It's hard to come down from it and stop being an actor
Segundo a tua palavra é a minha esperança
According to your word is my hope
No meio da tempestade é minha fiel bonança
In the midst of the storm, it's my faithful calm
Eu tenho confiança, embarco na aliança
I have confidence, I embark on the covenant
Me ensina a não temer enquanto o senhor descansa
Teach me not to fear while the Lord rests
Segundo a tua palavra lhe peço uma posição
According to your word, I ask you for a position
Primeiro na obediência, segundo o seu coração
First in obedience, second your heart
Terceiro ressurreição, quarto faço oração
Third resurrection, fourth I pray
Pai, do quinto dos infernos livra a sua criação
Father, from the fifth of hells, deliver your creation
Seguindo a tua palavra, servindo a tua palavra
Following your word, serving your word
Sentindo a tua palavra, num mundo sem tua palavra
Feeling your word, in a world without your word
O grande autor conhece a vida que lavra
The great author knows the life that toils
No livro que se consagra segundo a tua palavra
In the book that is consecrated according to your word






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.