Fex Bandollero, Dj Vila & Cacau Siqueira - Valor Sem Preço - перевод текста песни на немецкий

Valor Sem Preço - Fex Bandollero , Cacau Siqueira перевод на немецкий




Valor Sem Preço
Wert ohne Preis
O que foi me dado de graça nunca será posto a venda
Was mir umsonst gegeben wurde, wird niemals zum Verkauf angeboten
Poesia que transpassa e sangra por cada fenda
Poesie, die durchdringt und aus jedem Riss blutet
Como posso fazer disso somente fonte de renda
Wie kann ich dies zur bloßen Einkommensquelle machen
Sem que o Espírito que habita em mim grite: se arrependa
Ohne dass der Geist in mir schreit: Bereue
Não falo de valor mas sim de quanto se vale
Ich spreche nicht vom Wert, sondern davon, was wertvoll ist
Um propósito de amor ou a condição que me cale
Eine Bestimmung aus Liebe oder ein Zustand, der mich verstummen lässt
Instrumento que não toca tem nenhuma serventia
Ein Instrument, das nicht spielt, hat keinen Nutzen
E se for pra servir pra nada, o servo, não serviria
Und wenn es nichts dient, wäre der Diener unnütz
Então que seja assim, seja feita Sua vontade
So sei es denn, Dein Wille geschehe
E que eu esteja afim, sem preguiça e vontade
Und möge ich willens sein, ohne Trägheit oder Unlust
Foi pra isso que eu vim, que eu cumpra Sua vontade
Dafür kam ich, dass ich Deinen Wille erfülle
Quero andar no Seu jardim, sem desculpa e à vontade
Ich will in Deinem Garten wandeln, ohne Entschuldigung und frei
Desejo ir além do que o mundo me limita
Ich will über die Grenzen der Welt hinaus
Compartilhar com aqueles que a maioria evita
Mit jenen teilen, die die Mehrheit meidet
Permita que o meu nome, diante do Seu, se omita
Lass meinen Namen vor dem Deinen verschwinden
Pra eu espalhar Sua verdade de forma sempre bendita
Damit ich Deine Wahrheit stets gesegnet verbreite
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"
Se tem valor não tem preço que pague
Hat es Wert, gibt's keinen Preis, der zahlt
Não tem dinheiro que compre o que por mim muito vale
Kein Geld kauft, was mir viel bedeutet
Fale-me da conta cara paga por Sua dádiva
Erzähl vom hohen Preis für Dein Geschenk
Cale-se no grito consumado sem ter dúvida
Schweig beim vollendeten Schrei, zweifellos
Cálice tomado ao crédito pra vida válida
Kelch im Glauben am wahren Leben getrunken
Pasme-se que foi quitado o débito da divida
Staunend, dass die Schuldenlast bezahlt wurde
Súplica em vida secreta vale a morte pública
Bitte im geheimen Leben wert den öffentlichen Tod
Publicar em cada verso meu Sua rúbrica
In jedem Vers Dein Zeichen zu veröffentlichen
Pregar de mente lúcida, anunciar Sua volta súbita
Predige mit klarem Geist, kündige Dein plötzliches Kommen an
Advogou minha nobre causa pra essa casa, divulgar vou
Vertrat meinen edlen Grund für dieses Haus, ich werd's verkünden
Me esvaziou do ter pra eu ser mais uma mano
Entleerte mich vom Besitz, damit ich mehr Bruder sei
Encheu meu coração pra boca falar do Seu plano
Füllte mein Herz, damit mein Mund von Deinem Plan spricht
Na terra da indiferença custa caro o amor
Im Land der Gleichgültigkeit ist Liebe teuer
Se o prazer tem preço, intimidade tem valor
Hat Vergnügen Preis, hat Innigkeit Wert
Me avaliou, quem não valia nada, em tudo
Er schätzte mich ein, der nichts wert war, in allem
Pra dar Seu filho, o Pai, de tal maneira amou o mundo
So sehr liebte der Vater die Welt, dass er seinen Sohn gab
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"
abro a boca pra falar algo que também sirva pra mim
Ich öffne nur den Mund, um zu sagen, was auch mir nützt
"Seja prudente, tenha sabedoria"
"Sei umsichtig, habe Weisheit"
Porque além de ser meio, eu também tenho que ser fim
Denn neben Mittel muss ich auch Ende sein
"Valores sem preço custam caro"
"Werter ohne Preis kosten viel"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.