Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busque
a
Deus,
busque
a
Deus
Suche
Gott,
suche
Gott
Esta
sozinho
em
meio
as
tribulações
Du
bist
allein
inmitten
der
Trübsal
E
não
sabe
mais
o
que
fazer
Und
weißt
nicht
mehr,
was
du
tun
sollst
Direcione
ao
Pai
suas
orações
Richte
deine
Gebete
an
den
Vater
Pois
só
Ele
pode
resolver
Denn
nur
Er
kann
es
lösen
Enquanto
há
tempo
de
se
achar
Solange
noch
Zeit
ist,
Ihn
zu
finden
Enquanto
ainda
perto
está
Solange
Er
noch
nahe
ist
Busque
a
Deus
enquanto
se
pode
achar
Suche
Gott,
solange
Er
zu
finden
ist
O
inimigo
quer
te
atrapalhar
você
num
"pó
dechá"
Der
Feind
will
dich
verwirren,
macht
dich
klein
Tuas
portas
e
caminhos
ele
vai
tentar
fechar
Er
wird
versuchen,
deine
Türen
und
Wege
zu
schließen
Só
cai
quem
tá
de
pé,
num
adianta
se
queixar
Nur
wer
steht,
kann
fallen,
beschwer
dich
nicht
Nossa
cota
é
levantar
e
continuar
a
lutar
Unsere
Aufgabe
ist
aufzustehen
und
weiterzukämpfen
Quem
sabota
só
capota
no
nosso
perseverar
Wer
sabotiert,
scheitert
an
unserem
Durchhaltevermögen
A
fé
não
se
esgota,
ela
brota
em
todo
lugar
Der
Glaube
erschöpft
sich
nicht,
er
sprießt
überall
Até
na
pior
derrota
se
nota
aonde
ela
tá
Selbst
in
der
schlimmsten
Niederlage
zeigt
er
sich
Ela
vem
pelo
ouvir
a
palavra
do
Deus
supremo
Er
kommt
durch
Hören
des
Wortes
des
höchsten
Gottes
Tá
procurando
sarna
ou
tá
procurando
nemo
Suchst
du
Ärger
oder
Nemo
im
Meer?
Depois
fica
reclamando,
chorando,
parece
emo
Dann
klagst
du,
weinst
rum,
wie
ein
Emo
Mas
embarca
"nas
viajem"
sem
volta
e
solta
o
remo
Steigst
aber
in
Fahrten
ohne
Rückkehr
und
lässt
die
Ruder
los
O
que
fazer
nessa
situação?
Was
tun
in
dieser
Situation?
Obedecer
tá
fora
de
questão?
Ist
Gehorsam
für
dich
keine
Option?
Oferecer
chance
de
salvação
Biete
die
Chance
auf
Rettung
an
Não
busque
dá
uma
de
esperto,
busque
A
Solução
Versuch
nicht,
schlau
zu
sein,
suche
Die
Lösung
Esta
sozinho
em
meio
as
tribulações
Du
bist
allein
inmitten
der
Trübsal
E
não
sabe
mais
o
que
fazer
Und
weißt
nicht
mehr,
was
du
tun
sollst
Direcione
ao
Pai
suas
orações
Richte
deine
Gebete
an
den
Vater
Pois
só
Ele
pode
resolver
Denn
nur
Er
kann
es
lösen
Enquanto
há
tempo
de
se
achar
Solange
noch
Zeit
ist,
Ihn
zu
finden
Enquanto
ainda
perto
está
Solange
Er
noch
nahe
ist
Nem
ouro,
nem
prata,
nem
Gucci,
nem
Prada
Weder
Gold,
noch
Silber,
weder
Gucci
noch
Prada
Seu
tudo
é
nada,
diante
do
meu
Senhor
Dein
Ganzes
ist
nichts
vor
meinem
Herrn
Nem
conto
de
fada,
nenhuma
balada
Kein
Märchen,
keine
Party
Nem
toda
cilada
me
afasta
do
Seu
amor
Keine
Falle
entfernt
mich
von
Seiner
Liebe
Tudo
é
permitido,
mas
nem
tudo
lhe
convém
Alles
ist
erlaubt,
aber
nicht
alles
nützt
dir
Tudo
é
admitido,
se
a
morte
lhe
cai
bem
Alles
ist
zugelassen,
wenn
dir
der
Tod
steht
Tudo
é
corrompido
então
você
quer
ser
também
Alles
ist
verdorben,
also
willst
du
es
auch
sein
O
mundo
não
teme
Deus
mas
pra
tudo
fala
amém
Die
Welt
fürchtet
Gott
nicht,
sagt
aber
Amen
zu
allem
Liberdade
não
é
libertinagem
Freiheit
ist
nicht
Zügellosigkeit
Falar
a
verdade
é
um
ato
de
coragem
Wahrheit
zu
sprechen
erfordert
Mut
Racionalidade
em
meio
a
tanta
bobagem
Vernunft
in
all
dem
Unsinn
Força
de
vontade
em
alta
voltagem
Willenskraft
auf
Hochspannung
Tá
curtindo
a
vida
ou
tá
sendo
curtido
Lebst
du
das
Leben
oder
wirst
du
gelebt?
Buscando
uma
saída
ou
tá
todo
perdido
Suchst
du
einen
Ausweg
oder
bist
du
völlig
verloren?
Tá
indo
pra
descida
enquanto
outros
têm
subido
Gehst
du
bergab,
während
andere
aufsteigen
Portanto
se
decida
enquanto
há
tempo
prometido
Darum
entscheide
dich,
solange
versprochene
Zeit
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.