Текст и перевод песни Fex Bandollero, Sérgio Saas & Lito Atalaia - Livrou-Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
estava
a
vagar,
precisava
me
encontrar
I
was
wandering,
lost
and
alone,
Mas
por
onde
começar?
Qual
direção
seguir?
Unsure
where
to
begin,
which
path
to
roam.
Me
tomou
pela
mão,
mostrou-me
a
direção
You
took
me
by
the
hand,
showed
me
the
way,
Voltei
aos
primeiros
passos,
recomecei
a
viver
Back
to
my
first
steps,
I
started
living
again
today.
Back
in
the
dias,
aquelas
noites
frias
Back
in
the
days,
those
cold,
dark
nights,
A
gente
nem
tinha
nascido
e
por
mim
Você
morria
We
weren't
even
born,
yet
You
died
for
my
rights.
Se
entregaria
porque
Ele
já
sabia
You
surrendered
Yourself,
for
You
already
knew,
Que
do
sacrifício
santo
a
gente
precisaria
That
from
Your
holy
sacrifice,
we'd
rise
anew.
E
quem
diria
que
eu
seria
um
dia
And
who
would
have
thought
that
one
day
I'd
become,
Mais
um
crente
efervescente
a
pregar
a
Sua
estia
Another
fervent
believer,
preaching
Your
kingdom
to
come.
Se
espalharia
a
Sua
agonia
Your
agony
would
spread
far
and
wide,
Que
eu
acreditaria,
um
dia,
ninguém
dia,
não
That
I'd
believe,
one
day,
nobody
would
have
denied.
Eu
era
pó
nos
pés
da
multidão
I
was
dust
beneath
the
feet
of
the
crowd,
E
do
nada
Tu
me
fez,
eu
nasci
da
Tua
mão
And
out
of
nowhere,
You
made
me,
from
Your
hand
I
was
endowed.
Eu
era
só
em
meio
a
tentação
I
was
alone
amidst
temptation's
snare,
Eu
falhei,
eu
pequei,
renasci
do
Teu
perdão
I
failed,
I
sinned,
yet
from
Your
forgiveness,
I
found
repair.
Pois
Se
fez
réu,
se
entregou
pros
cruéis
For
You
became
the
accused,
surrendered
to
the
cruel,
Te
julgaram
os
que
não
são
dignos
de
calçar
Teus
pés
Judged
by
those
unworthy
to
even
touch
Your
tool.
Foi
covardia,
só
que
foi
minha
culpa
It
was
cowardice,
but
it
was
my
fault,
Você
foi
açoitado
por
fazer
nada,
me
desculpa
You
were
flogged
for
doing
nothing,
I
apologize,
my
heart
exalts.
É
que
apesar
de
eu
nunca
estar
errado
Even
though
I
never
believed
I
was
wrong,
Eu
também
não
sou
capaz
de
assumir
os
meus
pecados
I
wasn't
able
to
own
up
to
the
sins
I'd
drawn.
E,
na
real,
eu
tava
preocupado
And,
in
reality,
I
was
preoccupied,
Só
em
alimentar
meu
ego,
é...
eu
tava
todo
errado!
Only
with
feeding
my
ego,
yeah...
I
was
misguided!
E
assim
eu
vim,
descalço,
aqui
eu
vim
And
so
I
came,
barefoot,
here
I
stand,
Perguntar
pra
Você
se
Você
acredita
em
mim?!
To
ask
You
if
You
believe
in
this
man?
Me
arrependi,
sim,
eu
me
arrependo
I
repented,
yes,
I
truly
regret,
Só
que
isso
não
faz
o
tempo
parar,
eu
tô
sabendo...
But
that
doesn't
stop
time,
I
know
it,
and
I
won't
forget...
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
A
verdade
a
gente
tem
que
admitir
The
truth
we
must
admit,
Outro
Deus
como
o
nosso
não
há
There
is
no
other
God
like
ours,
we
can't
omit.
Ao
ver
o
homem
em
sua
degradação,
Deus
Pai
convoca
uma
urgente
reunião
Seeing
man
in
his
degradation,
God
the
Father
calls
an
urgent
congregation.
Então
O
Filho
se
oferece
pra
morrer
em
nosso
lugar
Then
the
Son
offers
Himself
to
die
in
our
place,
for
our
salvation.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
É
só
por
Ti
que
hoje
eu
tô
aqui
It's
only
because
of
You
that
I'm
here
today,
Pra
poder
Te
amar,
Te
adorar
e
Te
servir
To
love
You,
adore
You,
and
serve
You
in
every
way.
Quando
sofri
pros
Teus
braços
eu
corri
When
I
suffered,
I
ran
to
Your
arms
so
wide,
Me
ajoelhei,
me
entreguei,
orei
e
Te
ouvi
I
knelt
down,
surrendered,
prayed,
and
You
were
my
guide.
Foi
nesse
dia
que
pro
mundo
eu
morri
It
was
on
that
day
that
I
died
to
the
world,
Conheci
o
Teu
plano
de
salvação
e
renasci
I
knew
Your
plan
of
salvation,
my
spirit
unfurled.
Antes
um
fraco
acostumado
a
cair
Once
weak,
accustomed
to
falling
behind,
Mas
pela
Sua
misericórdia
hoje
me
reergui
But
by
Your
mercy,
today
I
rise,
my
strength
I
find.
E
o
Senhor
ali,
no
Getsêmani
And
You
were
there,
in
Gethsemane,
Acreditou
muito
mais
em
mim
do
que
eu
mesmo
já
cri
(na
cruz)
You
believed
in
me
more
than
I
ever
did,
it's
plain
(on
the
cross).
Eli,
Eli,
lama
sabactani
Eli,
Eli,
lama
sabachthani,
Carregando
as
broncas
dos
meus
pecados
sobre
Si
(Jesus)
Carrying
the
weight
of
my
sins
upon
Thee
(Jesus).
Demorou
pra
eu
me
ligar
mas
descobri
It
took
me
a
while
to
realize
and
see,
Que
o
Senhor
batia
à
porta
mas
eu
que
tinha
que
abrir
That
You
were
knocking
on
the
door,
but
I
had
to
turn
the
key.
No
Teu
amor
descansei
e
percebi
In
Your
love,
I
found
rest
and
perceived,
O
quanto
teve
que
chorar
pra
que
eu
pudesse
sorrir
How
much
You
had
to
cry
for
me
to
be
relieved.
Por
um
tempo
eu
tentei
até
fugir,
fingir
For
a
while
I
even
tried
to
run,
to
pretend,
Tentei
me
enganar
mas
eu
não
consegui
I
tried
to
deceive
myself,
but
I
couldn't
mend.
Daí
conclui
que
eu
que
tinha
que
agir
Then
I
concluded
that
I
had
to
act,
Senti
a
partir
dali
que
sou
um
nada
sem
Ti
I
felt
from
then
on
that
I
am
nothing
without
Your
pact.
Desculpaí,
sei
que
não
mereci
Forgive
me,
I
know
I
don't
deserve,
E
cada
vez
que
dou
mancada
sei
que
volto
a
Te
ferir
And
every
time
I
mess
up,
I
know
I
make
Your
heart
swerve.
Não
vou
mentir,
sei
o
quanto
Te
ofendi
I
won't
lie,
I
know
how
much
I've
offended,
Mas
meus
erros
reconheci
e
deles
me
arrependi
But
I
acknowledged
my
mistakes
and
from
them,
I
have
ascended.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Livrou-me
de
todo
mal
He
set
me
free
from
all
that's
wrong,
Hoje
não
ando
igual
Today
I
don't
walk
the
same,
Cristo
é
o
meu
farol
Christ
is
my
guiding
light,
Transformando
as
trevas
em
luz
Transforming
darkness
into
day,
making
my
future
bright.
Agora
pra
onde
for
eu
sei
Now
wherever
I
go,
I
know,
Onde
mandares
irei
Wherever
You
send
me,
I'll
flow.
Nesse
imenso
mar
In
this
vast
ocean's
sway,
É
um
farol
pra
me
guiar
You're
the
lighthouse
that
guides
my
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.