Текст и перевод песни Fex Bandollero feat. Kiddy Lord - Há de Brilhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há de Brilhar
It Shall Shine
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Seria
bem
mais
fácil
em
nada
acreditar
It
would
be
much
easier
to
believe
in
nothing
at
all
Zoar
e
aloprar
a
fé
do
outro
que
tá
lá
To
mock
and
scorn
the
faith
of
others
who
are
there
Do
que
me
entregar,
orar
e
consagrar
Than
to
surrender
myself,
pray
and
consecrate
Celebrar
o
sopro
da
vida
que
foi
me
dado
por
Jah
Celebrate
the
breath
of
life
that
was
given
to
me
by
Jah
Mas
eu
sei
que
o
fogo
que
liberta
nunca
se
apagará
But
I
know
that
the
fire
that
liberates
will
never
be
extinguished
Quem
conhecer
verá
Whoever
knows
will
see
Salve
o
Rei
que
do
nosso
lado
sempre
estará
Hail
the
King
who
will
always
be
by
our
side
E
nos
fará
perseverar
And
will
make
us
persevere
Vejo
gente
perfeita
com
a
cabeça
desfeita
I
see
perfect
people
with
broken
minds
Cumprindo
a
risca
a
babilônica
receita
Strictly
following
the
Babylonian
recipe
Escravidão
mental
onde
tudo
se
aceita
Mental
slavery
where
everything
is
accepted
A
maldição
tá
feita
e
o
sistema
se
deleita
The
curse
is
done
and
the
system
delights
Deita
e
rola
sobre
quem
não
o
peita
It
lies
and
rolls
over
those
who
don't
challenge
it
Esfola
e
degola
quem
a
ele
se
ajeita
It
skins
and
slits
the
throats
of
those
who
adjust
to
it
Desrespeita,
deixa
a
visão
estreita
Disrespects,
leaves
the
vision
narrow
Fogo
na
maldita
colheita
Fire
on
the
damned
harvest
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Elevação
de
pensamento
Elevation
of
thought
Revelação,
o
livramento
Revelation,
deliverance
Revolução,
discernimento
Revolution,
discernment
Trazendo
pra
dentro
a
luz
do
firmamento
Bringing
the
light
of
the
firmament
within
Tem
que
procurar
enxergar
cada
momento
You
have
to
try
to
see
every
moment
Saber
apreciar
a
mão
de
Jah
em
cada
elemento
Know
how
to
appreciate
the
hand
of
Jah
in
each
element
Sentir
o
poder
que
vem
nos
dar
todo
sustento
Feel
the
power
that
comes
to
give
us
all
sustenance
Senão
é
só
fya,
fica
atento
Otherwise,
it's
just
fya,
stay
alert
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
A
pior
e
mais
dolorosa
prisão
The
worst
and
most
painful
prison
É
aquela
que
ofusca
a
espiritual
percepção
Is
the
one
that
obscures
spiritual
perception
Nem
tudo
que
existe
pode
ser
tocado
com
a
mão
Not
everything
that
exists
can
be
touched
with
the
hand
Mas
sim
com
o
coração,
a
melhor
visão
But
with
the
heart,
the
best
vision
A
fé,
cai
babylon
e
levanta
Canaã
Faith,
Babylon
falls
and
Canaan
rises
A
fé,
n′Aquele
que
foi
ontem,
É
o
hoje
e
o
amanhã
Faith,
in
Him
who
was
yesterday,
Is
today
and
tomorrow
A
fé,
surpreende
aquele
que
acha
que
tem
a
mente
sã
Faith,
surprises
the
one
who
thinks
he
has
a
sane
mind
É
o
mais
puro
afã
It
is
the
purest
zeal
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Há
de
brilhar
It
shall
shine
A
chama
da
verdade,
a
luz
da
elevação
The
flame
of
truth,
the
light
of
elevation
Pra
quem
trilhar
For
those
who
walk
Um
caminho
de
coragem
e
revelação
A
path
of
courage
and
revelation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.