Fex Bandollero feat. Projota & Douglas - Meus Inimigos - перевод текста песни на немецкий

Meus Inimigos - Fex Bandollero , Projota перевод на немецкий




Meus Inimigos
Meine Feinde
Meus inimigos vão contar histórias
Meine Feinde werden Geschichten erzählen
Meus inimigos vão falar)
Meine Feinde werden reden)
Bandollero: A boca fala do que o seu coração cheio
Bandollero: Der Mund spricht, wovon dein Herz voll ist
Inveja odio vingança, qual é o seu recheio?
Neid, Hass, Rache, was füllt dich?
Sigo colhendo bons frutos é o que semeio
Ich ernte gute Früchte, denn das säe ich
Querem me amaldiçoar mas eu conheço o Deus que creio!
Sie wollen mich verfluchen, doch ich kenne meinen Gott!
Contaram mentiras, inventaram historias...
Sie logen, erfanden Geschichten...
Irão causar feridas, falsas e ilusorias.
Sie verursachen falsche, trügerische Wunden
Podem me por na mira, se eu por a minha vitória
Mag ich im Fadenkreuz sein, wenn ich meinen Sieg setze
Mas serão desmentidas, pela minha trajetoria!
Doch meine Laufbahn wird sie widerlegen!
Ei inimigos façam fila
Hey Feinde, stellt euch in Reihe
Peguem suas leis e se preparem pro confronto
Nehmt eure Gesetze, macht euch bereit für den Kampf
Porque o veneno que destila não me mata pelo contrario
Das Gift, das du sprühst, tötet mich nicht, im Gegenteil
Mostra pra vocês como eu to pronto
Zeigt euch, wie bereit ich stehe
Cuidado se não vai morder a lingua
Pass auf, beiß dir nicht auf die Zunge
Destino de traidor é morrer a mingua
Ein Verräter stirbt elendig
Pouco clichê, falador, passa mal rapaz
Wenig Klischee, Schwätzer, du wirst ohnmächtig, Mann
Bendito seja esses sambadores originais?
Gesegnet diese echten Samba-Sänger?
(Meus inimigos vão contar histórias
(Meine Feinde werden Geschichten erzählen
Meus inimigos vão falar) 2x
Meine Feinde werden reden) 2x
Projota: Falem o que quiserem, gritam o quanto puderem
Projota: Sagt, was ihr wollt, schreit laut
Palavras de bocas imundas hoje não me ferem!
Worte schmutziger Münder verletzen mich heute nicht!
Querem minha queda, de um trono que nem sei
Sie wollen meinen Sturz vom Thron, den ich nicht kenne
Não tenho trono pois serei sempre filho do rei!
Ich habe keinen Thron, denn ich bin immer des Königs Sohn!
as vezes solto corpo sudito que serve
Manchmal gebe ich den dienenden Körper frei
Deixo minha perna leve e digo: Senhor me leve...
Mache mein Bein leicht und sage: Herr, nimm mich...
Faça o que quiser, és tu a minha mão
Tue, was du willst, du bist meine Hand
Não sei se sou eu ou ele escrevendo essa canção!
Ich weiß nicht, ob ich oder er dieses Lied schreibt!
Qual inimigo eu vou temer então?
Welchen Feind soll ich fürchten?
Se é o general maior quem planeja a minha ação!
Wenn der oberste General meine Aktionen plant!
Contem suas mentiras na sua maldade fria
Erzählt eure Lügen in eurer kalten Bosheit
Construi meu respeito nas ruas dia após dia!
Ich baute meinen Respekt auf den Straßen täglich!
Falem que eu sou um imprestável na vida, meu passado desmente
Sagt, ich sei wertlos, meine Vergangenheit widerlegt es
Falem que eu não tenho nada na vida, depois olhem o presente
Sagt, ich habe nichts, dann seht auf die Gegenwart
Falem que eu sou a mentira, mas não atende, (fechado
Sagt, ich sei die Lüge, aber es kommt nicht an (geschlossen
Agora senta e espera que o futuro diz quem errado
Jetzt setz dich, die Zukunft zeigt den Schuldigen
Vai.
Geh.
(Meus inimigos vão contar histórias
(Meine Feinde werden Geschichten erzählen
Meus inimigos vão falar) 2x
Meine Feinde werden reden) 2x
Douglas: Embora os inimigos aqui tentaram dizer
Douglas: Obwohl Feinde versuchten zu sagen
Que no presente é visivel eles jogaram pra perder
Dass sie sichtbar verloren spielten
Apostaram e cairam sem sucesso e glamour
Sie wetteten, fielen ohne Erfolg und Glamour
Preferiram céu cinzento ao inves do céu azul
Zogen grauen Himmel dem blauen vor
Procuraram em meio as pólvora o caminho mais sombrio
Suchten im Schießpulverfunkeln den dunkelsten Pfad
Tranformaram-se em hipócritas com discursos vazios
Wurden Heuchler mit leeren Reden
A não, não vão não, sou a prova mais que viva,
Oh nein, ich bin der lebendigste Beweis
Que no meio do holocausto prossigo firme na trilha
Dass ich im Holocaust fest auf der Spur bleibe
Versando de forma critica pra muitos
Kritisch dichtend für viele
Contundente ou pra outros porque não de forma violentamente
Scharf oder für andere gewalttätig formuliert
Vi meus manos à preferir a vida eterna
Sah meine Brüder wählen ewiges Leben
Apos de conferir aqui mortes no minimo incrédulas
Nachdem ich unglaubliche Tode hier sah
Sangue no parabriza
Blut am Frontscheibe
Encefalo na calçada
Gehirn auf Bürgersteig
Disparo suicida no chão munição de traca
Selbstmordschuss am Boden, Knaller-Munition
Tudo isso narrado por mim mais que necessario
Alles längst von mir berichtet, mehr als nötig
Conhecedor de fato da cartilha e do glossario
Kenne Regelwerk und Wörterbuch
Onde o crime perpetua de forma nua e crua,
Wo Verbrechen nackt und brutal währt
Se ve nos farol os noia loco pela rua
An Ampeln sieht man Irre auf Straßen
Pensei, quanto vale o peso da palavra se
Ich dachte, wiegt das Wort noch etwas
Muitos nem se quer se apegam a biblia sagrada?
Wenn viele nicht mal die Bibel beachten?
Hoje aqui com bandollero honrosamente com projota
Heute hier mit Bandollero ehrvoll mit Projota
Vem em mim chuva de benção porque não dizer o gloria?
Kommt Segensregen, warum nicht Gloria sagen?
Semear o amor, a paz a igualdade
Liebe säen, Frieden, Gleichheit
Fazer do rap louvor nos beco da cidade
Mach Rap zum Straßenlob in Stadtgassen
No centro nos predio nos gueto nas favela
In Zentren, Gebäuden, Ghettos, Favela
Onde houver impuro em cima desse chão de terra
Wo es Unreines gibt auf diesem Erdgrund
Onde houver a vida que se leve a verdade
Wo Leben steht, das Wahrheit lebt
Os inimigos se afogaram na tempestade!
Ertränken Feinde sich im Sturm!





Fex Bandollero feat. Projota & Douglas - Meus Inimigos
Альбом
Meus Inimigos
дата релиза
29-10-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.