Текст и перевод песни Fey - La Edad de la Inocencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Edad de la Inocencia
The Age of Innocence
Se
fue
apagando
el
verano
The
summer
is
fading
También
la
luz
Also
the
light
El
otoño
pasó
The
autumn
passed
Tan
deprisa
que
ni
cuenta
me
di.
So
fast
that
I
didn't
even
notice.
Diciembre
oliendo
a
lluvia
December
smelling
like
rain
Entro
sin
avisar,
Came
in
without
warning,
Y
en
el
blanco
algodón
And
in
the
white
cotton
De
las
nubes
hay
algo
especial.
Of
the
clouds
there's
something
special.
Que
me
ha
metido
un
hormiguero
en
las
venas
That's
put
an
anthill
in
my
veins
Mientras
me
obliga
a
mirar
atrás,
As
it
forces
me
to
look
back,
Trayéndome
otra
vez
Bringing
me
again
Los
días
de
la
escuela,
The
days
of
school,
Por
un
aire
que
sabe
a
Navidad.
For
a
scent
that
smells
like
Christmas.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel
The
most
loyal
friend
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
Y
soy
la
niña
que
fui
ayer.
And
I'm
the
girl
I
was
yesterday.
Si
hubiera
copos
de
nieve
If
there
were
snowflakes
Cayendo
aquí
Falling
here
Volvería
a
pegar
I
would
put
my
nose
on
La
nariz
en
la
vitrina
feliz.
The
window
in
happiness.
Cuando
hay
reflejos
de
ilusión
encendidos
When
there
are
reflections
of
burning
illusion
En
el
barniz
de
un
sueño
infantil,
On
the
varnish
of
a
childish
dream,
Podría
suceder
It
could
happen
Que
hasta
las
mismas
piedras
That
even
the
stones
Se
hagan
tiernas
en
esta
Navidad.
Become
tender
this
Christmas.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
Y
soy
la
niña
que
fui
ayer.
And
I'm
the
girl
I
was
yesterday.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
No
sé
que
pasa
por
mi
cabeza
I
don't
know
what's
going
on
in
my
head
Que
no
hago
más
que
dar
cuentas
That
I'm
not
doing
anything
but
reporting
Muriendo
por
volver.
Dying
to
return.
Sin
miedo
a
la
edad
de
la
inocencia
Without
fear
of
the
age
of
innocence
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
Volviendo
a
la
edad
de
la
inocencia
Returning
to
the
age
of
innocence
Empiezo
a
ser
niña
otra
vez.
I'm
starting
to
be
a
child
again.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel
The
most
loyal
friend
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
Y
vuelvo
a
ser
niña
otra
vez.
And
I'm
a
child
again.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia.
The
age
of
innocence
returns.
Regresa
la
edad
de
la
inocencia
The
age
of
innocence
returns
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
Y
algo
pasa
por
mi
cabeza
And
something
goes
through
my
head
Que
vuelvo
a
ser
niña
otra
vez.
To
become
a
child
again.
Sin
miedo
a
la
edad
de
la
inocencia
Without
fear
of
the
age
of
innocence
El
amigo
más
fiel.
The
most
loyal
friend.
Volviendo
a
la
edad
de
la
inocencia
Returning
to
the
age
of
innocence
Empiezo
a
ser
niña
otra
vez
I'm
starting
to
be
a
child
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.