Текст и перевод песни Fey - Me Enamoro de Ti - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
nos
acerquemos,
porque
Я
хочу,
чтобы
мы
подошли
ближе,
потому
что
Creo
que,
que
toda
esta
gente
que
está
aquí
hoy
Я
думаю,
что
все
эти
люди
здесь
сегодня.
Tú
sabes
que
ellos
tienen
una
historia
personal
Ты
знаешь,
что
у
них
есть
личная
история.
Tan
personal
conmigo,
que
yo
creo
que
Так
лично
со
мной,
что
я
думаю,
что
La
verdad
somos
de
la
misma
familia
Правда,
мы
из
одной
семьи.
Porque
en
algún
momento
de
sus
vidas
Потому
что
в
какой-то
момент
их
жизни
Me
permitieron
ser
parte
de
las
suyas
Они
позволили
мне
быть
частью
их.
Con
una
canción,
con
un
amor,
una
tristeza
С
песней,
с
любовью,
с
печалью.
Con
muchas
otras
cosas,
con
mucha
energía
para
ir
a
bailar
Со
многими
другими
вещами,
с
большим
количеством
энергии,
чтобы
пойти
танцевать
Simplemente,
gracias
por
estos
18
años
de
amor
compartido
Просто
спасибо
за
эти
18
лет
общей
любви
Los
quiero
con
toda
el
alma,
y
Я
люблю
их
всей
душой,
и
Me
enamoro
de
cada
uno
de
ustedes,
así
que
Я
влюбляюсь
в
каждого
из
вас,
так
что
Ahora
sí,
todos
arriba,
porque
esto
se
canta
así
Теперь
да,
все
наверху,
потому
что
это
поется
так
¡Venga
esos
monitos!
Ну
же,
эти
обезьянки!
¿Sí
se
acuerdan?
Вы
помните?
Te
iré
a
buscar
sin
esperar
Я
найду
тебя,
не
дожидаясь.
Que
cambien
los
semáforos
al
verde
Переключить
светофоры
на
зеленый
Hoy
encontraré
Сегодня
я
найду
La
forma
de
clavarte
bien
los
dientes
Как
хорошо
прибить
зубы
Desmigaré
sin
compasión
Я
рассыпаюсь
без
сострадания.
Tu
corazón
de
dulce
mandarina
Ваше
сердце
сладкого
мандарина
Te
daré
un
amor
Я
дам
тебе
любовь.
Que
ni
siquiera
en
sueños
tuviste
nunca
Что
даже
во
сне
у
тебя
никогда
не
было.
Un
café
cargado
para
dos,
oh,
uh,
oh,
oh
Один
загруженный
кофе
на
двоих,
о,
о,
о,
о
Y
la
noche
va
mucho
mejor
И
ночь
идет
намного
лучше.
¿¡Cómo
dice!?
Как
вы
говорите!?
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
От
твоего
образа
жизни,
от
запаха
твоей
кожи.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
sin
dudar
Я
влюбляюсь
в
тебя
без
колебаний.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
С
твоими
медовыми
глазами
и
бледной
кожей.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Я
влюбляюсь
в
тебя
до
конца.
¡Venga,
para
arriba!
Давай,
вставай!
En
el
azul
del
cielo
tú
В
голубом
небе
ты
Escribirás
mi
nombre
cada
día
Ты
будешь
писать
мое
имя
каждый
день.
De
primavera
llena
de
sonrisas
Весна,
полная
улыбок,
Convertir
un
sueño
en
realidad,
oh,
uh,
oh,
oh
Превратить
мечту
в
реальность,
О,
О,
О,
о
Es
posible,
inténtenlo
y
verán
Возможно,
попробуйте,
и
вы
увидите
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
От
твоего
образа
жизни,
от
запаха
твоей
кожи.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
sin
dudar
Я
влюбляюсь
в
тебя
без
колебаний.
¡Los
quiero
muchísimo!
Я
вас
очень
люблю!
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
С
твоими
медовыми
глазами
и
бледной
кожей.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Я
влюбляюсь
в
тебя
до
конца.
¿Cómo
están
allá
arriba?
Как
они
там?
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Я
влюбляюсь
в
тебя
до
конца.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
С
твоими
медовыми
глазами
и
бледной
кожей.
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя.
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Я
влюбляюсь
в
тебя
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.