Текст и перевод песни Fey - Mega Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
luz,
te
impide
ver,
If
the
light
is
blinding
you,
Cosas
que
en
la
obscuridad
Things
that
in
the
dark
Ves
con
el
poder,
de
la
imaginación
You
see
with
the
power
of
imagination
Pon
los
pies
en
el
suelo,
ya
Get
your
feet
on
the
ground,
now
Yo
también
(yo
también)
Me
too
(me
too)
Vuelo
igual
que
tú
(vuelo
igual
que
tú)
I
fly
just
like
you
(I
fly
just
like
you)
Por
un
cielo
tan
azúl
In
a
sky
so
blue
Que
no
quiero
aterrizar...
That
I
don't
want
to
land...
Gatos
en
el
balcón
(Gatos
en
el
balcón)
Cats
on
the
balcony
(Cats
on
the
balcony)
Gatos
en
el
balcón,
rechazando
la
realidad
Cats
on
the
balcony,
rejecting
reality
Par
de
locos
tú
y
yo
A
couple
of
fools,
you
and
I
Vuelvo
a
sorprender
I'm
back
to
surprise
you
La
mañana
que
va
The
morning
that
goes
Pies
desnudos
y
el
sol,
en
los
bolsillos
Bare
feet
and
the
sun
in
my
pockets
Cantándo
una
nueva
canción
Singing
a
new
song
Ni
tú
ni
nadie
podrá
Neither
you
nor
anyone
can
Quitármelo
de
la
mente
Get
it
out
of
my
mind
Ni
tú
ni
nadie
sabrá
Neither
you
nor
anyone
will
know
El
daño
que
me
hace
a
veces
The
damage
it
sometimes
does
to
me
Hay
cosas
del
corazón,
que
la
razón
no
entiende
There
are
things
in
the
heart
that
reason
does
not
understand
Y
duele,
y
duele
y
duele...
And
it
hurts,
and
it
hurts,
and
it
hurts...
Insoportablemente
sola
contigo
Unbearably
alone
with
you
Desesperadamente,
falta
de
amor
Desperately
lacking
love
Los
ojos
llenos,
los
bolsillos
vacios,
Eyes
full,
pockets
empty,
Tácticas,
cabalas,
desconexión
Tactics,
schemes,
disconnect
Llegó
la
hora
de
romper
la
baraja
It's
time
to
break
the
deck
De
orientar,
antenas
mejor
To
orient
antennas
better
Con
la
red,
tendida
salgo
a
caminar
por
la
vida
With
the
net,
stretched
out,
I
go
out
to
walk
through
life
Libre,
alerta,
sin
disfraz,
tal
cual
soy
Free,
alert,
without
disguise,
just
as
I
am
La
noche
se
mueve
The
night
is
moving
La
noche
se
mueve
The
night
is
moving
La
noche
se
mueve
The
night
is
moving
Algo,
quieres
esconder,
Something
you
want
to
hide,
Que
no
sé
qué
es
That
I
don't
know
what
it
is
Y
ya
me
hace
daño
And
it's
already
hurting
me
Contestamé,
aunque
duele
dime
por
qué
Answer
me,
even
though
it
hurts,
tell
me
why
No
te
brillan
igual
que
ayer,
Your
eyes
don't
shine
the
same
as
yesterday,
Las
pupilas
cuando
me
mi...
iras
Pupils
when
you
look
at
m...
e
Eres,
azúcar
amargo
You
are,
sweet
and
sour
Delirio
y
pecado
Delirium
and
sin
Un
cofre
de
sorpresas
A
box
of
surprises
Llegas,
me
besas
y
You
come,
you
kiss
me
and
Eres,
azúcar
amargo
You
are,
sweet
and
sour
Un
ángel,
un
diablo
An
angel,
a
devil
Maldito
embustero
Cursed
liar
Como
duele,
saber
que
te
pierdo
How
it
hurts,
knowing
that
I'm
losing
you
Toqué,
la
luna
gracias
a
ti
I
touched
the
moon
thanks
to
you
Estoy,
tarumba
claro
que
sí
I'm
dizzy,
of
course,
I
am
No
sé,
ni
cómo
fue
I
don't
know
how
it
happened
Sin
embargo
te
conquisté
But
I
conquered
you
Sin
pedir,
lo
que
todos
piden
y
Without
asking
for
what
everyone
asks
for
and
Pisando
fuerte
Stomping
hard
Tú
mi
complemento
You,
my
complement
Mi
media
naranja
My
better
half
Yo
te
quiero,
sin
cruzar
palabras
I
love
you,
without
saying
words
Si
esto
no
es
un
sueño
If
this
is
not
a
dream
Eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Tú
mi
complemento
You,
my
complement
Mi
media
naranja
My
better
half
Yo
te
quiero,
sin
cruzar
palabras
I
love
you,
without
saying
words
Si
esto
no
es
un
sueño
If
this
is
not
a
dream
Eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Te
iré
a
buscar,
sin
esperar
I'll
go
looking
for
you,
without
waiting
Que
cambien
los
semáforos
al
verde
For
the
traffic
lights
to
turn
green
Hoy,
encontraré
Today,
I
will
find
La
forma
de
clavarte
bien
los
dientes
A
way
to
really
sink
my
teeth
into
you
Un
café
cargado
para
dos,
oh
uh
oh
A
strong
coffee
for
two,
oh
uh
oh
Y
la
noche
va
mucho
mejor
And
the
night
is
much
better
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
With
your
way
of
being,
with
the
smell
of
your
skin
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Hasta
el
final
Until
the
end
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
With
your
way
of
being,
with
the
smell
of
your
skin
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Me
enamoro
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
Hasta
el
final...
Until
the
end...
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo,
muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it,
move
it,
move
it
Muevelo,
muevelo
Move
it,
move
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j.r. florez, l y m., mario ablanedo, f. marugan, david boradoni, j. r. florez
Альбом
Éxitos
дата релиза
18-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.