Текст и перевод песни Fey - Te Pertenezco - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
perdida
entre
la
niebla
Я
заблудился
среди
тумана.
A
medio
gas
me
tuve
que
morder
la
lengua
На
полпути
мне
пришлось
прикусить
язык.
Mil
veces
para
no
ser
siempre
la
primera
Тысячу
раз,
чтобы
не
быть
всегда
первой.
En
querer
volver
В
желании
вернуться
Tú
con
tu
fruncir
de
cejas
Ты
со
своим
хмурым
Endemoniadamente
guapo
en
pie
de
guerra
Чертовски
красивый
на
тропе
войны
No
me
mirabas
para
que
yo
no
te
viera
Ты
не
смотрел
на
меня,
чтобы
я
не
видел
тебя.
Pendiente
de
mi
В
ожидании
моего
Las
amigas
me
decían
que
Подруги
говорили
мне,
что
Te
diera
celos
pero
no
Я
бы
ревновал
тебя,
но
нет.
Podía
ya
lo
ves
Я
мог,
ты
видишь
это.
Te
pertenezco
Я
принадлежу
тебе.
Tuya
soy
tuya
no
hay
día
Твой
я
твой,
нет
дня.
Que
no
me
sangre
la
herida
no
puedo
mas
Я
не
могу
больше
кровоточить
из
раны.
Tuya
soy
tuya
la
vida
Твоя
я
твоя
жизнь.
Parece
una
tontería
cuando
no
estas
Это
кажется
глупым,
когда
ты
не
Tuya
mucho
más,
de
lo
que
jamás
Твоя
гораздо
больше,
чем
когда-либо.
Me
atreví
a
pensar
Я
осмелился
подумать.
Mientras
busco
en
el
armario
Пока
я
ищу
в
шкафу,
La
ropa
más
letal
estoy
imaginado
Самая
смертоносная
одежда,
которую
я
себе
представляю,
Que
dentro
de
tus
brazos
bailo
que
te
bailo
Что
в
твоих
объятиях
я
танцую,
что
я
танцую
тебя,
Sin
poder
parar
Не
имея
возможности
остановиться.
Luego
escribo
en
el
espejo
Затем
я
пишу
в
зеркале,
Del
baño
que
te
amo
de
color
rosado
Из
ванной,
что
я
люблю
тебя
розового
цвета
Y
corre
que
te
corre
corro
con
el
coche
И
беги,
беги,
беги,
я
бегу
с
машиной,
En
busca
de
ti
В
поисках
тебя
Si
supieras
que
un
mes
así
Если
бы
ты
знал,
что
такой
месяц
No
tendrías
dudas
créeme
Ты
бы
не
сомневался,
поверь
мне.
Te
pertenezco
Я
принадлежу
тебе.
Tuya
soy
tuya
no
hay
día
Твой
я
твой,
нет
дня.
Que
no
me
sangre
la
herida
no
puedo
mas
Я
не
могу
больше
кровоточить
из
раны.
Tuya
soy
tuya
la
vida
Твоя
я
твоя
жизнь.
Parece
una
tontería
cuando
no
estas
Это
кажется
глупым,
когда
ты
не
Tuya
mucho
más
de
lo
que
jamás
Твой
гораздо
больше,
чем
когда-либо.
Me
atreví
a
pensar
Я
осмелился
подумать.
Tuya
soy
tuya
no
hay
día
Твой
я
твой,
нет
дня.
Que
no
me
sangre
la
herida
no
puedo
mas
Я
не
могу
больше
кровоточить
из
раны.
Tuya
soy
tuya
la
vida
Твоя
я
твоя
жизнь.
Parece
una
tontería
cuando
no
estas
Это
кажется
глупым,
когда
ты
не
Tuya
soy
tuya
no
hay
día
Твой
я
твой,
нет
дня.
Que
no
me
sangre
la
herida
no
puedo
mas
Я
не
могу
больше
кровоточить
из
раны.
Tuya
soy
tuya
la
vida
Твоя
я
твоя
жизнь.
Parece
una
tontería
cuando
no
estas
Это
кажется
глупым,
когда
ты
не
Tuya
mucho
más
de
lo
que
jamás
Твой
гораздо
больше,
чем
когда-либо.
Me
atreví
a
pensar
Я
осмелился
подумать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilar Esponda Belen, Garcia Arango Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.