Fešáci - Dárek Vánoční - перевод текста песни на русский

Dárek Vánoční - Fešáciперевод на русский




Dárek Vánoční
Рождественский подарок
Moje malá, to byl dárek, ten nestál nic,
Малышка моя, вот это был подарок, он тебе ничего не стоил,
Na Štědrý den sbalit šaty a pár náušnic.
В Сочельник собрать вещи и пару серёжек.
Vzalas' všechno, nechalas' jen chvíli sváteční,
Ты забрала всё, оставила лишь мгновение праздника,
A tak díky za ten dárek vánoční.
И поэтому спасибо за этот рождественский подарок.
Všechny skříně prázdné, začínám se bát,
Все шкафы пусты, я уже начинаю бояться,
Náš rok mi vzít však nedokážeš, ten zůstává tu spát.
Но ты не сможешь отнять у меня наш год, он так и останется здесь.
Vzalas' všechno, nechalas' jen chvíli sváteční,
Ты забрала всё, оставила лишь мгновение праздника,
A tak díky za ten dárek vánoční.
И поэтому спасибо за этот рождественский подарок.
A tvůj dopis, moje malá, nechci votevřít,
А твоё письмо, малышка моя, я не хочу открывать,
Rozkrojím si jabko - hvězdička, budu dlouho žít.
Разрежу яблоко - звёздочка, буду жить долго.
Vzalas' všechno, nechalas' jen chvíli sváteční,
Ты забрала всё, оставила лишь мгновение праздника,
A tak díky za ten dárek vánoční.
И поэтому спасибо за этот рождественский подарок.
Lidi jako si to tak neberou, budu mít pár horších dnů
Люди, как я, не принимают всё так близко к сердцу, у меня будет пара плохих дней,
A dostanu se z toho, no, ale vánoce, holka, vánoce nebudu
И я справлюсь с этим, но Рождество, девочка моя, Рождество я уже никогда не буду
Mít rád nikdy, protože si vždycky vzpomenu, že zrovna
Любить, потому что всегда буду вспоминать, что именно
O vánocích:
На Рождество:
Vzalas' všechno, nechalas' jen chvíli sváteční,
Ты забрала всё, оставила лишь мгновение праздника,
A tak díky za ten dárek vánoční.
И поэтому спасибо за этот рождественский подарок.
... díky za ten dárek vánoční ...
... спасибо за этот рождественский подарок ...





Авторы: Harlan Howard, Tompall Glaser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.