Текст и перевод песни Fešáci - Dávej vinu dálkám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dávej vinu dálkám
Вини расстояния
Vlak
v
dálce
houká,
honí
jízdní
řád,
Вдали
гудит
поезд,
спешит
по
расписанию,
Přes
širou
pláň
do
polí
Сквозь
ширь
равнины
в
поля.
Dál
mně
láká
louka,
kde
v
trávě
můžu
spát
Вдаль
манит
меня
луг,
где
в
траве
могу
спать
U
horské
říčky
v
údolí.
У
горной
речки
в
долине.
Tak
jak
mám
v
plánu,
sbalím
starý
vak,
Как
и
планировал,
соберу
свой
старый
рюкзак,
Půjdu
svým
snům
trochu
blíž,
Стану
к
своей
мечте
чуть
ближе,
Neuvidíš
k
ránu,
jak
odváží
mně
vlak,
Не
увидишь
ты
утром,
как
уносит
меня
поезд,
Protože
ráno
dlouho
spíš.
Ведь
ты
по
утрам
долго
спишь.
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám,
Вини
расстояния,
вини,
Stráním,
kam
mně
láká
stín,
Косогоры,
куда
манит
меня
тень,
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám
Вини
расстояния,
вини
A
říčkám,
kde
mi
zpívá
mlýn.
И
речушки,
где
мне
поёт
мельница.
Znám
jarní
vlání,
žlutý
letní
lán,
Знаком
с
весенней
волной,
с
жёлтым
летним
полем,
Podzimní
kouř,
zimní
sníh.
С
осенним
дымком,
зимним
снегом.
Nikde
nemám
stání
a
dálky
dobře
znám,
Нигде
нет
мне
пристанища,
и
дали
я
знаю
хорошо,
Protože
kráčí
v
patách
mých.
Ведь
они
идут
по
пятам
моим.
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám,
Вини
расстояния,
вини,
Stráním,
kam
mně
láká
stín,
Косогоры,
куда
манит
меня
тень,
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám
Вини
расстояния,
вини
A
říčkám,
kde
mi
zpívá
mlýn.
И
речушки,
где
мне
поёт
мельница.
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám,
Вини
расстояния,
вини,
Stráním,
kam
mně
láká
stín,
Косогоры,
куда
манит
меня
тень,
Dálkám
dávej
vinu,
dálkám
Вини
расстояния,
вини
A
říčkám,
kde
mi
zpívá
mlýn.
И
речушки,
где
мне
поёт
мельница.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Bukovic, Ales Sigmund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.