Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
cuento
que
I
tell
you
what
Ella
es
piel
canela
y
ardiente
morena
(hermosa)
She's
cinnamon
skin
and
a
fiery
brunette
(beautiful)
Amor
peligroso
corriendo
en
mis
venas
(incontrolable)
Dangerous
love
running
through
my
veins
(uncontrollable)
Noches
en
Miami
pagando
condena
Nights
in
Miami
doing
time
Skyline
en
Brickell
lo
menos
que
espera
(nada
menos
que
eso)
Brickell
skyline
is
the
least
she
expects
(nothing
less)
Un
amor
prohibido
y
me
tiene
unstable
(me
lleva
loco)
A
forbidden
love
and
she
has
me
unstable
(she
drives
me
crazy)
Buscando
en
las
discos
de
Coral
Gables
(y
no
la
encuentro
en
ningun
lado)
Searching
in
the
Coral
Gables
clubs
(and
I
can't
find
her
anywhere)
A
esta
babygirl
que
tiene
un
flow
insane
This
baby
girl
who
has
an
insane
flow
Me
das
la
verde
y
nos
vamos
pa
Biscayne
(jaja,
yeah)
Give
me
the
green
light
and
we're
off
to
Biscayne
(haha,
yeah)
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
(una
morena
Bombshell)
She's
a
bombshell
(a
brunette
Bombshell)
Sabe
lo
que
tiene
(ella
es
una
Bombshell)
She
knows
what
she's
got
(she's
a
Bombshell)
Y
nunca
lo
esconde
And
she
never
hides
it
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
(y
ella
lo
sabe)
She's
a
bombshell
(and
she
knows
it)
Su
body
no
es
fake
(ella
es
una
Bombshell,
Bombshell)
Her
body
ain't
fake
(she's
a
Bombshell,
Bombshell)
El
verde
te
queda
bien
(el
blanco
tambien)
Green
looks
good
on
you
(white
too)
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
(ella
es
una
Bombshell)
She's
a
bombshell
(she's
a
Bombshell)
Muy
loco
me
tiene
She's
got
me
going
crazy
Ando
like
demente
(no
me
da
tregua)
I'm
like
demented
(she
gives
me
no
break)
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
(oh...)
She's
a
bombshell
(oh...)
Y
quiero
saber
porque
(dime
porque)
And
I
want
to
know
why
(tell
me
why)
No
te
puedo
tener
I
can't
have
you
No
te
puedo
tener
I
can't
have
you
Lararararara
rara...
(y
yo
muriendome
por
ti
bebe,
jaja)
Lararararara
rara...
(and
I'm
dying
for
you
baby,
haha)
Carita
de
ángel,
mirada
que
quema
(ardiente)
Angel
face,
burning
gaze
(fiery)
Cintura
perfecta,
de
Downtown
la
leyenda
(ahahahah,
puro
fuego
esta
nena)
Perfect
waist,
Downtown
legend
(ahahahah,
this
girl
is
pure
fire)
Un
sábado
en
la
previa
One
Saturday
at
the
pre-party
Brillabas
como
estrella
You
shone
like
a
star
Todos
querian
con
ella
Everyone
wanted
you
Sonriéndome
doncella
Smiling
at
me,
maiden
Rodando
la
botella
Rolling
the
bottle
Su
vibra
que
destella
Your
vibe
that
sparkles
Te
llevo
pa
Quiskeya
(el
Yaque,
Acapulco,
Aruba,
Curazao,
pa'
donde
tu
quieras)
I'll
take
you
to
Quisqueya
(Yaque,
Acapulco,
Aruba,
Curaçao,
wherever
you
want)
Dejámos
nuestra
tu
huella
Let's
leave
our
mark
De
vuelta
a
la
tierra,
me
tiene
en
cuarentena
(lo
peor
es
que
ella
lo
sabe)
Back
on
earth,
she
has
me
in
quarantine
(the
worst
is
that
she
knows
it)
Soñando
con
ella,
no
encuentro
maneras
(uohohohoh)
Dreaming
of
her,
I
can't
find
a
way
(uohohohoh)
De
olvidarte
nena
bella
To
forget
you,
beautiful
girl
No
creo
en
las
plebeyas
(nah)
I
don't
believe
in
commoners
(nah)
Body
sobre
la
arena
Body
on
the
sand
Tu
cuerpo
de
sirena
Your
mermaid
body
Que
tamo'
en
primavera
That
we're
in
spring
A
120
en
la
primera
At
120
in
first
gear
Coreando
las
de
Elad
(Sen2
Kbrn)
Singing
along
to
Elad's
songs
(Sen2
Kbrn)
Sesión
con
Biza
que
me
espera
(jaja)
Biza
session
waiting
for
me
(haha)
Sesión
con
Biza
que
me
espera
Biza
session
waiting
for
me
Ah...
Joder
con
esta
nena
Ah...
Damn
this
girl
Ella
es
una
Bombshell
She's
a
Bombshell
Sabes
que
no
puedes
ser
feliz
con
alguien
que
te
trata
como
una
nena
normal
You
know
you
can't
be
happy
with
someone
who
treats
you
like
a
normal
girl
(nada
que
ver)
(jaja,
yeah)
(nothing
like
it)
(haha,
yeah)
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
She's
a
bombshell
Muy
loco
me
tiene
(me
voy
a
tenerque
mudar
de
ciudad)
She's
got
me
going
crazy
(I'm
gonna
have
to
move
out
of
town)
Ando
like
demente
(dame
un
chance
bebe)
I'm
like
demented
(give
me
a
chance
baby)
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Bombshell
Ella
es
una
bombshell
She's
a
bombshell
Y
quiero
saber
porque
(si
sabes
que
pa'
ti
lo
que
sea)
(dime
porque)
And
I
want
to
know
why
(if
you
know
I'd
do
anything
for
you)
(tell
me
why)
No
te
puedo
tener
(yeah,
yeah)
I
can't
have
you
(yeah,
yeah)
No
te
puedo
tener,
Baby
dame
un
break
(baby
dame
un
break)
I
can't
have
you,
Baby
give
me
a
break
(baby
give
me
a
break)
De
Gucci
o
Chanel
y
Prada
también
(Louis
Vuitton
tambien
te
queda
bien)
Gucci
or
Chanel
and
Prada
too
(Louis
Vuitton
looks
good
on
you
too)
Es
cara
y
lo
se,
South
Beach
y
Moët
(Moët,
Moët)
She's
expensive
and
I
know
it,
South
Beach
and
Moët
(Moët,
Moët)
Todo
lo
que
pidas,
te
vo
a
complacer
Anything
you
ask
for,
I'll
get
it
for
you
El
live
explotao,
6 ceros
por
mes
(oh
ohoh)
The
live
stream
exploded,
6 zeros
a
month
(oh
ohoh)
Y
no
me
da
tregua,
me
va
enloquecer
(oh
ohoh)
And
she
gives
me
no
break,
she's
driving
me
crazy
(oh
ohoh)
Holdeando
la
cuenta,
mi
otro
yo
en
estrés
(oh
ohoh)
Holding
the
bill,
my
other
self
is
stressed
(oh
ohoh)
Ardiente
morena
te
voy
a
tener
(oh
ohoh
ohoh
oh)
(te
voy
a
tener)
Fiery
brunette
I'm
going
to
have
you
(oh
ohoh
ohoh
oh)
(I'm
going
to
have
you)
Bombshell
(Bombshell)
Bombshell
(Bombshell)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Guevara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.