Текст и перевод песни FiNCH ASOZiAL - Richtiger Saufen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richtiger Saufen
Real Drinking
Sie
haben
ein
Alkohol
problem
They
say
you
have
a
drinking
problem
Es
ist
kein
Problem
- Es
ist
ein
Hobby
It's
not
a
problem,
babe
- It's
a
hobby
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
kennen
keine
Grenzen,
egal
was
jeder
sagt
We
know
no
limits,
no
matter
what
they
say
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Die
Woche
ist
geschafft,
wir
geben
wieder
Gas
The
week
is
done,
we're
hitting
the
gas
again
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
trinken
auf
die
Freundschaft,
kommt,
hebt
jetzt
euer
Glas
We
drink
to
friendship,
come
on,
raise
your
glass
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Das
ganze
Land
will
SAUFEN,
SAUFEN
The
whole
country
wants
to
DRINK,
DRINK
Ey,
du
Fotze
Hey,
you
bitch
Wieder
kommt
der
Bengel
in
Fahrt
Here
comes
the
rascal,
revving
up
again
Rote
Haare,
wie
der
Fuchs
auf
der
Fläminger
Jagd
Red
hair,
like
the
fox
on
the
Fläming
hunt
Bekomme
ständig
gesagt,
dass
ich
'nen
Dachschaden
hätte
They
keep
telling
me
I'm
batshit
crazy
Weil
ich
Lackfarbenreste
aus
der
Schnapsflasche
exe
'Cause
I
chug
paint
thinner
straight
from
the
bottle
Musik
für
echte
Männer
und
kein
Schmierlappenrap
Music
for
real
men,
not
some
whiny-ass
rap
Weil
mein
Erfolg
parallel
zu
meiner
Bierwampe
wächst
'Cause
my
success
grows
alongside
my
beer
belly
Weil
ich
nach
vier
Bahnen
Pepp,
deine
Gliedmaßen
fress'
After
four
lines
of
speed,
I'll
devour
your
limbs
Völlig
drauf
randalierend,
in
'nem
Spielwarengeschäft
Rampaging
through
a
toy
store,
totally
wasted
V.I.P-Bereich,
wollte
nie
dahin
V.I.P
area,
never
wanted
to
be
there
Ich
will,
mit
meinen
Jungs,
mir
nur
die
Batterien
abklimm'
I
just
want
to
get
wasted
with
my
boys
Denn
hier
ist
Freundschaft
was
wert
Because
friendship
means
something
here
Wir
sind
keine
Gangster,
wir
sind
Säufer
mit
Herz
We're
not
gangsters,
we're
drinkers
with
heart
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
kennen
keine
Grenzen,
egal
was
jeder
sagt
We
know
no
limits,
no
matter
what
they
say
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Die
Woche
ist
geschafft,
wir
geben
wieder
Gas
The
week
is
done,
we're
hitting
the
gas
again
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
trinken
auf
die
Freundschaft,
kommt,
hebt
jetzt
euer
Glas
We
drink
to
friendship,
come
on,
raise
your
glass
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Das
ganze
Land
will
SAUFEN,
SAUFEN
The
whole
country
wants
to
DRINK,
DRINK
Ey,
ihr
fragt
euch:
"Ja,
was
soll
so'n
Scheiß'?"
Hey,
you're
asking
yourselves:
"What's
the
point
of
this
shit?"
Ganz
normal,
weil
die
Volksdroge
Goldkrone
bleibt
It's
normal,
because
Goldkrone
remains
the
people's
drug
Ganz
normal,
weil
die
Tage
bei
uns
planlos
starten
It's
normal,
because
our
days
start
without
a
plan
Mit
'nem
Zlatopramen
am
'nem
Bratwurstwagen
With
a
Zlatopramen
at
a
sausage
stand
Die
nächste
Nahtoderfahrung,
ja,
die
ist
nicht
mehr
weit
The
next
near-death
experience
ain't
far
away
"Alkohol
tötet
langsam",
kein
Problem,
ich
hab'
Zeit
"Alcohol
kills
slowly",
no
problem,
I
got
time
Keine
Rente
zahlen,
weil
ich
sie
schätzungsweise
eh
nicht
krieg'
No
need
to
pay
for
retirement,
'cause
I
won't
get
it
anyway
Werd'
nur
29,
bei
mei'm
exzessivem
Lebensstil
I'll
only
be
29,
with
my
excessive
lifestyle
Redneck-Friese,
Premium-Bier,
Sipowicz,
1 20
Redneck
haircut,
premium
beer,
Sipowicz,
1 20
Aus
den
Boxen
tönt
die
Fliesentischromantik
Fliesentischromantik
blasting
from
the
speakers
Und
ich
sitz'
wieder
dicht
am
Stammtisch
And
I'm
sitting
at
the
regulars'
table
again
Lalalalalalala
Lalalalalalala
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
kennen
keine
Grenzen,
egal
was
jeder
sagt
We
know
no
limits,
no
matter
what
they
say
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Die
Woche
ist
geschafft,
wir
geben
wieder
Gas
The
week
is
done,
we're
hitting
the
gas
again
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Wir
trinken
auf
die
Freundschaft,
kommt,
hebt
jetzt
euer
Glas
We
drink
to
friendship,
come
on,
raise
your
glass
"Vor-vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"For-forward
always,
never
back!"
Das
ganze
Land
will
SAUFEN,
SAUFEN
The
whole
country
wants
to
DRINK,
DRINK
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Lalalalalalala
Lalalalalalala
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Lalalalalalala
Lalalalalalala
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Lalalalalalala
Lalalalalalala
"Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer!"
"Always
forward,
never
back!"
Das
ganze
Land
will
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN,
SAUFEN
The
whole
country
wants
to
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK,
DRINK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NILS WEHOWSKY, DANIEL GROSSMANN, MATTHIAS MANIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.