Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amateurs - Acoustic
Amateure - Akustik
Feel
like
I'm
losing
my
mind
Fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
Especially
out
of
my
depth
this
time
Besonders
diesmal
bin
ich
überfordert
Why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Warum,
warum,
warum,
warum
Waitin'
for
a
better
life?
Wartest
du
auf
ein
besseres
Leben?
Feels
like
I'm
just
a
friend
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nur
eine
Freundin
Or
is
it
my
selective
listening?
Oder
höre
ich
nur
selektiv
zu?
Why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Warum,
warum,
warum,
warum
Waitin'
for
a
better
life?
Wartest
du
auf
ein
besseres
Leben?
You're
never,
you're
never
open
with
me
Du
bist
nie,
du
bist
nie
offen
zu
mir
Obviously
I'm
a
little
crazy
Offensichtlich
bin
ich
ein
bisschen
verrückt
So,
why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Also,
warum,
warum,
warum,
warum
Waitin'
for
a
better
life?
Wartest
du
auf
ein
besseres
Leben?
No,
it
wasn't
meant
to
be
Nein,
es
sollte
nicht
sein
We
don't
know
a
lot
about
each
other
Wir
wissen
nicht
viel
übereinander
We're
just
amateurs
in
love
Wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
Ama-amateur,
amateurs
in
love
Ama-Amateure,
Amateure
in
der
Liebe
No,
it
wasn't
meant
to
be
Nein,
es
sollte
nicht
sein
We
don't
know
a
lot
about
each
other
Wir
wissen
nicht
viel
übereinander
We're
just
amateurs
in
love
Wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
Ama-amateur,
amateurs
in
love
Ama-Amateure,
Amateure
in
der
Liebe
You're
scared
of
sharing
yourself
Du
hast
Angst,
dich
zu
öffnen
Unequivocally
destined
for
somebody
else
Zweifellos
für
jemand
anderen
bestimmt
Oh,
why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Oh,
warum,
warum,
warum,
warum
Puttin'
yourself
through
hell?
Machst
du
dir
selbst
die
Hölle
heiß?
And
there's
nothin'
left
for
me
Und
es
bleibt
nichts
für
mich
übrig
Clearly
no
compatibility
Eindeutig
keine
Kompatibilität
So,
why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Also,
warum,
warum,
warum,
warum
Gotta
take
it
personally
Musst
du
es
persönlich
nehmen?
You're
never,
you're
never
open
with
me
(never
open
with
me)
Du
bist
nie,
du
bist
nie
offen
zu
mir
(nie
offen
zu
mir)
Obviously
I'm
a
little
crazy
(I
will
try
to
be
a
little
crazy)
Offensichtlich
bin
ich
ein
bisschen
verrückt
(Ich
werde
versuchen,
ein
bisschen
verrückt
zu
sein)
So,
why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Also,
warum,
warum,
warum,
warum
Blamin'
it
all
on
me?
Yeah
Gibst
du
mir
die
ganze
Schuld?
Ja
No,
it
wasn't
meant
to
be
Nein,
es
sollte
nicht
sein
We
don't
know
a
lot
about
each
other
Wir
wissen
nicht
viel
übereinander
We're
just
amateurs
in
love
Wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
Ama-amateur,
amateurs
in
love
Ama-Amateure,
Amateure
in
der
Liebe
No,
it
wasn't
meant
to
be
Nein,
es
sollte
nicht
sein
We
don't
know
a
lot
about
each
other
Wir
wissen
nicht
viel
übereinander
We're
just
amateurs
in
love
Wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
Ama-amateur,
amateurs
in
love
Ama-Amateure,
Amateure
in
der
Liebe
You're
never,
you're
never
open
with
me
Du
bist
nie,
du
bist
nie
offen
zu
mir
Obviously
I'm
a
little
crazy
Offensichtlich
bin
ich
ein
bisschen
verrückt
Experiencing
doubting
on
the
daily
Erlebe
täglich
Zweifel
I'll
never
know
what
you're
needing
from
me
Ich
werde
nie
wissen,
was
du
von
mir
brauchst
Oh,
we're
just
amateurs
in
love
Oh,
wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
And
oh,
we're
just
amateurs
in
love
Und
oh,
wir
sind
nur
Amateure
in
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.