Fickle Friends - IRL - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fickle Friends - IRL




IRL
В реальной жизни
I really like your messages
Мне очень нравятся твои сообщения,
They're so intelligent
Они такие умные.
We been at this for too long
Мы уже слишком долго этим занимаемся,
It's getting aggressive
Это становится агрессивным.
Wish I could see the way you feel
Хотела бы я видеть, что ты чувствуешь,
Not just from a distance
Не только на расстоянии.
Oh, what are your intentions?
О, каковы твои намерения?
I'm bored of guessing
Мне надоело гадать.
And I want to know
И я хочу знать,
If anybody could be holding you back
Удерживает ли тебя кто-то,
Is there somebody else that you think about?
Есть ли кто-то еще, о ком ты думаешь?
I'm in the dark and I don't like that (don't like it, like it)
Я в неведении, и мне это не нравится (не нравится, не нравится).
Or how you cannot handle being face to face
Или как ты не можешь справиться с личной встречей,
Or keep communicating but you like the space
Или продолжать общение, но тебе нравится дистанция.
I'm in the dark and I don't like that
Я в неведении, и мне это не нравится.
Could we just speak in real life?
Не могли бы мы просто поговорить в реальной жизни?
Conversation I can follow
Разговор, который я могу понять,
Conversation I can swallow
Разговор, который я могу принять,
When I know
Когда я знаю,
That we could speak in real time
Что мы могли бы поговорить в реальном времени,
Conversation in the same room
Разговор в одной комнате,
'Cause I don't want to lose you
Потому что я не хочу тебя потерять.
When I know that we could speak in real life
Когда я знаю, что мы могли бы поговорить в реальной жизни,
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
I want to be alone with you
Я хочу побыть с тобой наедине,
I need interaction
Мне нужно взаимодействие.
In this current situation I'll never get it (I'll never get it, oh)
В этой ситуации я никогда этого не получу никогда этого не получу, о).
Well, isn't it nice to be out in the open?
Что ж, разве не прекрасно быть открытым?
Isn't it nice to just live in the moment?
Разве не прекрасно просто жить настоящим?
You think so but it doesn't feel right though
Ты так думаешь, но это неправильно.
And I want to know
И я хочу знать,
If anybody could be holding you back
Удерживает ли тебя кто-то,
Is there somebody else that you think about?
Есть ли кто-то еще, о ком ты думаешь?
I'm in the dark and I don't like that (don't like it, like it)
Я в неведении, и мне это не нравится (не нравится, не нравится).
Or how you cannot handle being face to face
Или как ты не можешь справиться с личной встречей,
Or keep communicating but you like the space
Или продолжать общение, но тебе нравится дистанция.
I'm in the dark and I don't like that
Я в неведении, и мне это не нравится.
Could we just speak in real life?
Не могли бы мы просто поговорить в реальной жизни?
Conversation I can follow
Разговор, который я могу понять,
Conversation I can swallow
Разговор, который я могу принять,
When I know
Когда я знаю,
That we could speak in real time
Что мы могли бы поговорить в реальном времени,
Conversation in the same room
Разговор в одной комнате,
'Cause I don't want to lose you
Потому что я не хочу тебя потерять.
When I know that we could speak in real life
Когда я знаю, что мы могли бы поговорить в реальной жизни,
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
It's gonna fizzle out, yeah
Это сойдет на нет, да,
Ended before we started
Закончится, не успев начаться.
Wait for the world to turn
Подожди, пока мир перевернется,
Wait 'til the sun don't burn
Подожди, пока солнце не погаснет,
'Cause you're worth holding on to
Потому что ты стоишь того, чтобы держаться.
Could we just speak in real life?
Не могли бы мы просто поговорить в реальной жизни?
Conversation I can follow
Разговор, который я могу понять,
Conversation I can swallow
Разговор, который я могу принять,
When I know
Когда я знаю,
That we could speak in real time
Что мы могли бы поговорить в реальном времени,
Conversation in the same room
Разговор в одной комнате,
'Cause I don't want to lose you
Потому что я не хочу тебя потерять.
When I know that we could speak in real life
Когда я знаю, что мы могли бы поговорить в реальной жизни,
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
We could speak in real life
Мы могли бы поговорить в реальной жизни.
Could we just, could we just
Не могли бы мы просто, не могли бы мы просто
Could we just speak in real life?
Не могли бы мы просто поговорить в реальной жизни?





Авторы: James Thomas New, Josef Simon Sebastian Page, Natassja Lucy Ellen Shiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.