Fickle Friends - Glow - перевод текста песни на немецкий

Glow - Fickle Friendsперевод на немецкий




Glow
Glanz
I was so broken
Ich war so zerbrochen,
A frozen statue
Eine erstarrte Statue,
Wasn't moving forward
Bewegte mich nicht vorwärts,
More falling backwards
Eher rückwärts fallend,
Into old habits
In alte Gewohnheiten.
Thought you must be a god
Dachte, du musst ein Gott sein,
More like an angel
Eher wie ein Engel,
Like in the bible
Wie in der Bibel,
Seemed to know what's best
Schienst zu wissen, was das Beste ist.
I guess you were right
Ich schätze, du hattest Recht,
I put up a fight
Ich habe mich gewehrt,
You brought me back to life
Du hast mich wieder zum Leben erweckt.
You're not a therapist
Du bist kein Therapeut,
But I don't care you're much better than that
Aber das ist mir egal, du bist viel besser als das.
The smile on my face is your work of art
Das Lächeln auf meinem Gesicht ist dein Kunstwerk,
So much my cheeks beginning to ache
So sehr, dass meine Wangen anfangen zu schmerzen.
I just can't wait to pay you back
Ich kann es kaum erwarten, mich bei dir zu revanchieren.
You don't even know it, can you see it
Du weißt es nicht einmal, kannst du es sehen?
Yeah you saved my life
Ja, du hast mein Leben gerettet,
You were just in time
Du warst genau zur richtigen Zeit da.
Lucky just to meet ya
Ich habe Glück, dich überhaupt getroffen zu haben.
When I was super low
Als ich ganz unten war,
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You like me when I don't
Du magst mich, wenn ich mich selbst nicht mag.
You put me back together
Du hast mich wieder zusammengeflickt,
When I was super low
Als ich ganz unten war.
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.
I had lost hope
Ich hatte die Hoffnung verloren,
And nothing else mattered
Und nichts anderes zählte mehr.
I couldn't fake a smile
Ich konnte kein Lächeln vortäuschen,
More like a sad face
Eher ein trauriges Gesicht.
I thought at this rate
Ich dachte, bei diesem Tempo,
Friends were running a mile
Würden Freunde schnell verschwinden.
You were an island
Du warst eine Insel,
More like a life raft
Eher wie ein Rettungsfloß,
Couldn't let me sink
Konntest mich nicht untergehen lassen.
Those terrors at night
Diese Schrecken in der Nacht,
Left after a while
Vergingen nach einer Weile.
You brought me back to life
Du hast mich wieder zum Leben erweckt.
You're not a therapist
Du bist kein Therapeut,
But I don't care you're much better than that
Aber das ist mir egal, du bist viel besser als das.
The smile on my face is your work of art
Das Lächeln auf meinem Gesicht ist dein Kunstwerk,
So much my cheeks beginning to ache
So sehr, dass meine Wangen anfangen zu schmerzen.
I just can't wait to pay you back
Ich kann es kaum erwarten, mich bei dir zu revanchieren.
You don't even know it, can you see it
Du weißt es nicht einmal, kannst du es sehen?
Yeah you saved my life
Ja, du hast mein Leben gerettet,
You were just in time
Du warst genau zur richtigen Zeit da,
Lucky just to meet ya
Ich habe Glück, dich überhaupt getroffen zu haben.
When I was super low
Als ich ganz unten war,
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You like me when I don't
Du magst mich, wenn ich mich selbst nicht mag,
You put me back together
Du hast mich wieder zusammengeflickt,
When I was super low
Als ich ganz unten war.
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.
"Ye need a distraction
"Du brauchst eine Ablenkung,
Go to a party
Geh auf eine Party,
Take your mind off it
Lenk dich ab,
Sleep when your dead
Schlaf, wenn du tot bist.
I'll fight your battles
Ich werde deine Kämpfe kämpfen,
I'll make you breakfast
Ich mache dir Frühstück,
Send you a playlist
Schicke dir eine Playlist,
Put you to bed
Bringe dich ins Bett.
You need a vacation
Du brauchst einen Urlaub,
Find you a past time
Finde dir eine Beschäftigung,
Run 'til you can't walk
Lauf, bis du nicht mehr laufen kannst,
Outta your head
Raus aus deinem Kopf.
Say it's your birthday
Sag, es ist dein Geburtstag,
Drink on a Wednesday
Trink an einem Mittwoch,
Stop feeling guilty"
Hör auf, dich schuldig zu fühlen."
Yeah you saved my life
Ja, du hast mein Leben gerettet,
You were just in time
Du warst genau zur richtigen Zeit da.
Lucky just to meet ya
Ich habe Glück, dich überhaupt getroffen zu haben,
When I was super low
Als ich ganz unten war.
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You like me when I don't
Du magst mich, wenn ich mich selbst nicht mag.
You put me back together
Du hast mich wieder zusammengeflickt,
When I was super low
Als ich ganz unten war,
You gave me back my glow
Hast du mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.
You gave me back my glow
Du hast mir meinen Glanz zurückgegeben.





Авторы: Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.