Fickle Friends - Lovesick - перевод текста песни на немецкий

Lovesick - Fickle Friendsперевод на немецкий




Lovesick
Liebeskrank
Am I obsessing over thinking too much?
Bin ich besessen davon, zu viel nachzudenken?
'Cause I'm finding it hard to breathe
Denn mir fällt es schwer zu atmen
You think I'm a feral, I'm a wild thing
Du hältst mich für ein wildes, ungezähmtes Ding
And it could be the end of me
Und es könnte mein Ende sein
So overpressure, I'm applying too much
So überfordert, ich setze zu viel Druck auf
'Cause I'm sweeping you off your feet
Weil ich dich umhaue
You give me the finger like a foul thing
Du zeigst mir den Finger wie etwas Widerwärtiges
I'm as mad as I'm allowed to be
Ich bin so wütend, wie ich nur sein darf
Did you think this was ever the deal?
Hast du jemals gedacht, dass das so abgemacht war?
No, I can't tell if you're being real
Nein, ich kann nicht sagen, ob du echt bist
I am sick, so fed up, I am done
Ich bin krank, so satt, ich bin fertig
Yeah, I suffered enough
Ja, ich habe genug gelitten
I'm nothing but lovesick
Ich bin nichts als liebeskrank
'Cause nothing makes sense when I'm not with you
Weil nichts Sinn ergibt, wenn ich nicht bei dir bin
I'm nothing but honest
Ich bin nichts als ehrlich
I wanna give up, giving up on you
Ich will aufgeben, dich aufzugeben
I'm nothing but lovesick
Ich bin nichts als liebeskrank
You're a confession, you're a lot like a crush
Du bist ein Geständnis, du bist sehr wie ein Schwarm
But the problem is not discreet
Aber das Problem ist nicht diskret
Say you got a medical condition
Sag, du hast eine medizinische Beschwerde
Either that, or you can't take the heat
Entweder das, oder du kannst die Hitze nicht ertragen
So what's the question, am I not a lost cause?
Also, was ist die Frage, bin ich kein hoffnungsloser Fall?
'Cause I'm walking a one way street
Weil ich eine Einbahnstraße gehe
I can touch the ceiling with my fingers
Ich kann die Decke mit meinen Fingern berühren
But I am stuck under your feet
Aber ich stecke unter deinen Füßen fest
Did you think this was ever the deal?
Hast du jemals gedacht, dass das so abgemacht war?
No, I can't tell if you're being real
Nein, ich kann nicht sagen, ob du echt bist
I am sick, so fed up, I am done
Ich bin krank, so satt, ich bin fertig
Yeah, I suffered enough
Ja, ich habe genug gelitten
I'm nothing but lovesick
Ich bin nichts als liebeskrank
'Cause nothing makes sense when I'm not with you
Weil nichts Sinn ergibt, wenn ich nicht bei dir bin
I'm nothing but honest
Ich bin nichts als ehrlich
I wanna give up, giving up on you
Ich will aufgeben, dich aufzugeben
I'm nothing but lovesick
Ich bin nichts als liebeskrank
I'm nothing but love-lovesick
Ich bin nichts als liebes-liebeskrank
I'm opening your eyes
Ich öffne dir die Augen
So go with it, go with it, go with it now
Also mach mit, mach mit, mach jetzt mit
Like you have opened mine
So wie du meine geöffnet hast
So go with it, go with it, go with it now
Also mach mit, mach mit, mach jetzt mit
I'm nothing but love-lovesick
Ich bin nichts als liebes-liebeskrank
'Cause nothing makes sense when I'm not with you
Weil nichts Sinn ergibt, wenn ich nicht bei dir bin
I'm nothing but honest
Ich bin nichts als ehrlich
I wanna give up, giving up on you
Ich will aufgeben, dich aufzugeben
I'm nothing but love-lovesick
Ich bin nichts als liebes-liebeskrank
I'm nothing but love-lovesick
Ich bin nichts als liebes-liebeskrank





Авторы: Jack Wilson, Jack Trebor Herrington, Samuel James Morris, Natassja Lucy Ellen Shiner, Christopher Thomas Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.