Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitomi no Kakera
Splitter in den Augen
魂の話を聞かせてよ
Erzähl
mir
von
deiner
Seele
瞳を逸らさず見つめてよ
Schau
mich
an,
ohne
den
Blick
abzuwenden
貴方は私が何処にもいないと思ってる
Du
denkst,
ich
wäre
nirgendwo
見えない場所まで走るなら
Wenn
du
bis
in
unsichtbare
Orte
rennst
いらない飾りは振り捨てて
Wirf
unnötigen
Schmuck
von
dir
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
Selbst
mit
nackter
Seele
ist
die
Last
zu
schwer
吹けば飛ぶよな夢だけが
Nur
trügerische
Träume
verbinden
二人を結んでる
Uns
beide
miteinander
全てを見せる星の導きに背いて
Dem
Leitstern,
der
alles
zeigt,
trotze
ich
まっすぐに駆け上がる
Renne
geradewegs
empor
何処までも私は行くの
Ich
gehe
bis
in
alle
Ewigkeit
花びらの黄色い寂しさを
Wenn
unsere
beiden
Herzen
jene
gelbe
二つの心で舐め合えば
Einsamkeit
der
Blütenblätter
lecken
貴方は孤独がここから消えると思ってる
Glaubst
du,
die
Einsamkeit
vergeht
von
hier
今だけ欲しい慰めより
Mehr
als
Trost,
den
ich
nur
jetzt
will
乾いた流行の笑いより
Mehr
als
trockenes
Modellachen
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
Will
ich
dein
wahres
Inneres
sehen
全てを見せる星の導く優しい明日
Dem
Leitstern,
der
alles
zeigt,
folgend
in
sanftes
Morgen
それより明るい未来へと行くから
Gehe
ich
zu
hellerer
Zukunft
noch
dorthin
本当の貴方と本当の私が
An
dem
Ort,
wo
dein
wahres
Ich
und
mein
wahres
Ich
出会える場所まできっと行けるはず
Sich
treffen,
werden
wir
sicher
ankommen
運命に背いて
涙を散らして
Schicksal
trotzend,
Tränen
verstreuend
それでも会いたい
Dennoch
will
ich
dich
sehen
We
will
reach
to
nowhere
land
Wir
erreichen
Niemalsland
Take
me
to
the
nowhere
land
Bring
mich
zum
Niemalsland
魂の話を聞かせてよ
Erzähl
mir
von
deiner
Seele
瞳を逸らさず見つめてよ
Schau
mich
an,
ohne
den
Blick
abzuwenden
花びらの黄色い寂しさを
Jene
gelbe
Einsamkeit
der
Blütenblätter
振り向かず二人は何処まで行こうと思ってるの
Wie
weit
wollen
wir
wohl
gehen,
ohne
uns
umzuwenden
全てを見せる星の導きに背いて
Dem
Leitstern,
der
alles
zeigt,
trotze
ich
まっすぐに駆け上がる
Renne
geradewegs
empor
優しげに微笑む運命に背いて
Dem
sanft
lächelnden
Schicksal
trotzend
貴方にもし私を捜す勇気があれば
Wenn
du
nur
Mut
hast,
mich
zu
suchen
何処にでも私はいるの
Bin
ich
überall
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Kajiura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.