Fiddler On The Roof Orchestra - Matchmaker, Matchmaker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fiddler On The Roof Orchestra - Matchmaker, Matchmaker




Matchmaker, Matchmaker
Сводница, сводница
Well, somebody has to arrange the matches
Что ж, кто-то должен устраивать свадьбы...
She might bring someone wonderful
Может, она приведёт кого-нибудь замечательного...
Someone interesting
Интересного...
And well off
И богатого...
And important
И важного...
Matchmaker, matchmaker
Сводница, сводница,
Make me a match
Найди мне пару,
Find me a find
Сыщи жениха,
Catch me a catch
Поймай мне мужа.
Matchmaker, matchmaker
Сводница, сводница,
Look through your book
Посмотри в своей книжке
And make me a perfect match
И найди мне идеальную партию.
Matchmaker, matchmaker
Сводница, сводница,
I'll bring the veil, you bring the groom
Я принесу фату, а ты приведи жениха.
Slender and pale
Стройного и бледного...
Bring me a ring for I'm longing to be
Принеси мне кольцо, потому что я хочу стать
The envy of all I see
Предметом зависти всех.
For Papa
Для папы
Make him a scholar
Найди учёного,
For mama
Для мамы
Make him rich as a king
Найди богатого, как король.
For me, well
Ну а для меня...
I wouldn't holler
Я бы не стала кричать,
If he were as handsome as anything
Будь он хоть немного красивым.
Matchmaker, Matchmaker
Сводница, сводница,
Make me a match
Найди мне пару,
Find me a find
Сыщи жениха,
Catch me a catch
Поймай мне мужа.
Night after night in the dark I'm alone
Ночь за ночью я одна в темноте,
So find me match
Так найди мне пару,
Of my own
Подходящую мне.
(Spoken)
(Говорит)
Since when are you in a match, Chava? I thought you just had your eye on your books
С каких это пор ты ищешь пару, Хава? Я думала, тебя интересуют только книги.
(Hodel chuckles)
(Ходел хихикает)
And you have your eye on the Rabbi's son
А ты положила глаз на сына раввина.
Well, why not? We only have one Rabbi and he only has one son
Почему бы и нет? У нас только один раввин, и у него только один сын.
Why shouldn't I want the best?
Почему бы мне не желать лучшего?
Because you're a girl from a poor family
Потому что ты девушка из бедной семьи.
So whatever Yenta brings, you'll take, right?
Так что ты возьмёшь всё, что принесёт Йенте, да?
Of course right!
Конечно, да!
Hodel, oh Hodel
Ходел, о, Ходел,
Have I made a match for you!
Я нашла тебе пару!
He's handsome, he's young!
Он красивый, он молодой!
Alright, he's 62
Хорошо, ему 62,
But he's a nice man, a good catch, true?
Но он хороший человек, хорошая партия, не так ли?
True
Не так ли.
I promise you'll be happy
Обещаю, ты будешь счастлива.
And even if you're not
А даже если и нет,
There's more to life than that
В жизни есть и другие вещи.
Don't ask me what
Не спрашивай меня какие.
Chava, I found him
Хава, я нашла его!
Won't you be a lucky bride!
Тебе так повезло с женихом!
He's handsome, he's tall
Он красивый, он высокий...
That is from side to side
Ну, то есть широкий в плечах...
But he's a nice man, a good catch, right?
Но он хороший человек, хорошая партия, да?
Right
Да.
You heard he has a temper
Ты слышала, у него вспыльчивый характер?
He'll beat you every night
Он будет бить тебя каждую ночь.
But only when he's sober
Но только когда трезвый,
So you'll be alright
Так что всё будет хорошо.
Did you think you'd get a prince?
Думала, тебе достанется принц?
Well I'll find the best I can
Ну, я найду лучшего из возможного,
With no dowry, no money, no family background
Без приданого, без денег, без родословной...
Be glad you got a man!
Радуйся, что вообще нашла мужика!
Matchmaker, Matchmaker
Сводница, сводница,
You know that I'm
Ты же знаешь, что я
Still very young
Ещё очень молода.
Please, take your time
Пожалуйста, не торопись.
Up to this minute
До этого момента
I misunderstood
Я не понимала,
That I could get stuck for good
Что могу застрять навсегда.
Dear Yente
Дорогая Йенте,
See that he's gentle
Посмотри, чтобы он был нежным.
Remember, you were also a bride
Помни, ты тоже была невестой.
It's not that I'm sentimental
Дело не в том, что я сентиментальна,
It's just that I'm terrified!
Просто я в ужасе!
Matchmaker, Matchmaker
Сводница, сводница,
Plan me no plans
Не строй мне планов,
I'm in no rush
Я не спешу.
Maybe I've learned
Может быть, я поняла,
Playing with matches
Что играя со спичками,
A girl can get burned
Девушка может обжечься.
So, bring me no ring
Так что не надо мне кольца,
Groom me no groom
Не надо жениха,
Find me no find
Не ищи мне пару,
Catch me no catch
Не лови мне мужа,
Unless he's a matchless match
Если только он не будет идеальной партией.





Авторы: Lewis Bock Jerrold, Sheldon Harnick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.