Fidel - Al Country - перевод текста песни на немецкий

Al Country - Fidelперевод на немецкий




Al Country
Ins Country
Todavia yo me acuerdo
Ich erinnere mich noch
Cuando te buscaba para ir al colegio
Als ich dich abholte, um zur Schule zu gehen
Todavia no me puedo olvidar
Ich kann immer noch nicht vergessen
Cuando me presentaste a tu mama y tu papa
Als du mich deiner Mama und deinem Papa vorgestellt hast
Me acuerdo que ibamos de la mano
Ich erinnere mich, dass wir Hand in Hand gingen
Al colegio tomando un helado
Zur Schule, ein Eis essend
Despues nos sentabamos en el banco de la plaza
Danach setzten wir uns auf die Parkbank
Y la gente que pasaba sabia
Und die Leute, die vorbeigingen, wussten
Que este amor siempre duraria
Dass diese Liebe für immer halten würde
Eras la persona que yo mas queria
Du warst die Person, die ich am meisten liebte
Eras para siempre, era para siempre
Du warst für immer, es war für immer
Una chica demasiado inteligente, y hermosa
Ein viel zu intelligentes und schönes Mädchen
Eras preciosa
Du warst wunderschön
Por eso cada dia te regalaba una rosa, amorosa
Deshalb schenkte ich dir jeden Tag eine Rose, Liebevolle
Y asi, asi era nuestra relacion feliz
Und so, so war unsere glückliche Beziehung
Pero ahora los tiempos ya no son los de antes
Aber jetzt sind die Zeiten nicht mehr wie früher
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen, bist ins Country gezogen
Mira que los tiempos ya no son como eran
Schau, die Zeiten sind nicht mehr, wie sie waren
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
Du hast das Viertel verlassen und bist weggezogen
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Schau, die Zeiten sind nicht mehr wie früher
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen, bist ins Country gezogen
Mira que los tiempos ya no son como eran
Schau, die Zeiten sind nicht mehr, wie sie waren
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
Ich spiele immer noch auf demselben Gehweg, meine Liebste
En la misma vereda negra.
Auf demselben Gehweg, Liebste.
Yo no se porque el tiempo tuvo que pasar
Ich weiß nicht, warum die Zeit vergehen musste
Pense que nunca me dejarias de amar
Ich dachte, du würdest nie aufhören, mich zu lieben
Pero ahora yo tengo que madurar
Aber jetzt muss ich erwachsen werden
Y tratar de este amor, olvidar
Und versuchen, diese Liebe zu vergessen
Se que esto es una mision imposible
Ich weiß, das ist eine unmögliche Mission
Porque para mi nunca seras invisible
Denn für mich wirst du niemals unsichtbar sein
No se ahora, adonde vos vivis
Ich weiß jetzt nicht, wo du wohnst
No se ahora, con quien vos compartis
Ich weiß jetzt nicht, mit wem du teilst
Tus momentos
Deine Momente
De alegria y tristeza hermosa
Der Freude und Traurigkeit, Schöne
Eras preciosa, una diosa
Du warst wunderschön, eine Göttin
Inspirabas mi prosa
Du inspiriertest meine Prosa
Eras una chica super maravillosa
Du warst ein super wundervolles Mädchen
Y cuando te acordas vos tambien te lo gozas
Und wenn du dich erinnerst, genießt du es auch
Sigo con la base chiclosa
Ich mache weiter mit dem klebrigen Bass
Me agobia el recuerdo y no saber de ti
Die Erinnerung und nichts von dir zu wissen bedrückt mich
Me agobiar tener que cantarte asi
Es bedrückt mich, dir so singen zu müssen
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Schau, die Zeiten sind nicht mehr wie früher
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen, bist ins Country gezogen
Mira que los tiempos ya no son como eran
Schau, die Zeiten sind nicht mehr, wie sie waren
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
Du hast das Viertel verlassen und bist weggezogen
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Schau, die Zeiten sind nicht mehr wie früher
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen, bist ins Country gezogen
Mira que los tiempos ya no son como eran
Schau, die Zeiten sind nicht mehr, wie sie waren
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
Ich spiele immer noch auf demselben Gehweg, meine Liebste
En la misma vereda negra.
Auf demselben Gehweg, Liebste.





Авторы: Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.