Текст и перевод песни Fidel - Sentimiento de amor
Sentimiento de amor
Feeling of Love
Vamos
a
caminar
en
el
desierto
Let's
walk
in
the
desert
De
noche
no
durmamos
quedemonos
despiertos
Let's
stay
awake
at
night
Mi
corazón
sigue
abierto
puedo
imaginar
que
venis
a
mi
concierto.
My
heart
is
still
open,
I
can
imagine
you
coming
to
my
concert.
Aunque
esto
no
sea
real
Even
if
this
isn't
real
Estas
más
allá
del
bien
y
más
allá
del
mal.
You
are
beyond
good
and
evil.
En
un
naufragio
te
voy
a
elegir
In
a
shipwreck,
I'll
choose
you
Como
una
de
las
cosas
sin
las
que
no
puedo
vivir.
As
one
of
the
things
I
can't
live
without.
Si
me
preguntan
no
puedo
contar
If
I'm
asked,
I
can't
tell
Que
desde
que
te
ví
en
vos
no
paro
de
pensar
That
since
I
saw
you,
I
can't
stop
thinking
about
you
Si
me
preguntan
no
puedo
decir
If
I'm
asked,
I
can't
say
Que
sin
vos
ya
no
puedo
seguir.
That
without
you
I
can't
go
on.
Así
que
ven
y
acompañame
So
come
and
join
me
Todos
los
días...
Every
day...
Mejor
no
esperes
que
te
llame
Better
not
wait
for
me
to
call
you
Baila
con
migo,
besáme
y
abrazame.
Dance
with
me,
kiss
me,
and
hold
me.
(Es
un
sentimiento
de
amor,
que
llegó
a
tú
corazón,
(It's
a
feeling
of
love,
that
came
to
your
heart,
Es
un
sentimiento
de
amor,
esta
en
todos
lados
hoy.)
It's
a
feeling
of
love,
it's
everywhere
today.)
Ahora
conta
con
la
vagancia
Now
count
on
the
idleness
De
carlagancia
y
cambiar
la
fragancia
Of
changing
your
mood
and
changing
your
fragrance
Y
si
criticas
tu
elegancia
And
if
you
criticize
your
elegance
Por
que
no
te
conocieron
como
yo
en
tu
infancia
Because
they
didn't
know
you
like
I
did
in
your
childhood
Cuando
me
fuí
a
cantar
a
Francia
When
I
went
to
sing
in
France
Y
me
extrañaba
si,
a
la
distancia.
And
I
missed
you
so
much,
at
a
distance.
Volví
como
peón
de
tu
estancia
I
came
back
as
a
pawn
of
your
estancia
Para
abrir
la
tranguera,
con
todas
mis
ansias
To
open
the
gate,
with
all
my
eagerness
Ahora
empecemos
con
las
preguntas
Now
let's
start
with
the
questions
De
una
ves
hacerlas
todas
juntas
Let's
ask
them
all
at
once
Esto
no
tiene
ni
tonisonta
This
has
no
tone
or
sound
Antes
era
un
LP
ahora
es
un
rincón.
It
used
to
be
an
LP
now
it's
a
corner.
Igual
le
pongo
todo
el
corazón
I
still
put
my
heart
into
it
Pero
yo
de
mozarella
y
vos
jamón
But
I'm
mozzarella
and
you're
ham
Esta
noche
nos
divertimos
un
montón
We're
having
a
lot
of
fun
tonight
Pero
no
te
acompaño
asta
la
estación.
But
I
won't
walk
you
to
the
station.
Vamos
a
caminar
en
el
desierto
Let's
walk
in
the
desert
De
noche
no
durmamos
quedemonos
despiertos
Let's
stay
awake
at
night
Mi
corazón
sigue
abierto
puedo
imaginar
que
venis
a
mi
concierto.
My
heart
is
still
open,
I
can
imagine
you
coming
to
my
concert.
Aunque
esto
no
sea
real
Even
if
this
isn't
real
Estas
más
allá
del
bien
y
más
allá
del
mal.
You
are
beyond
good
and
evil.
En
un
naufragio
te
voy
a
elegir
In
a
shipwreck,
I'll
choose
you
Como
una
de
las
cosas
sin
las
que
no
puedo
vivir.
As
one
of
the
things
I
can't
live
without.
Si
me
preguntan
no
puedo
contar
If
I'm
asked,
I
can't
tell
Que
desde
que
te
ví
en
vos
no
paro
de
pensar
That
since
I
saw
you,
I
can't
stop
thinking
about
you
Si
me
preguntan
no
puedo
decir
If
I'm
asked,
I
can't
say
Que
sin
vos
ya
no
puedo
seguir.
That
without
you
I
can't
go
on.
Así
que
ven
y
acompañame
So
come
and
join
me
Todos
los
días...
Every
day...
Mejor
no
esperes
que
te
llame
Better
not
wait
for
me
to
call
you
Baila
con
migo,
besáme
y
abrazame.
Dance
with
me,
kiss
me,
and
hold
me.
(Es
un
sentimiento
de
amor,
que
llegó
a
tú
corazón,
(It's
a
feeling
of
love,
that
came
to
your
heart,
Es
un
sentimiento
de
amor,
esta
en
todos
lados
hoy.)
It's
a
feeling
of
love,
it's
everywhere
today.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadal Ernesto Osvaldo Fidel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.