Fidel - Te robaste mi corazón - перевод текста песни на немецкий

Te robaste mi corazón - Fidelперевод на немецкий




Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Tanto tiempo en ti había soñado
So lange hatte ich von dir geträumt
A la salida del baile por ti había esperado
Am Ausgang des Tanzes hatte ich auf dich gewartet
Esa noche era el momento indicado
Jene Nacht war der richtige Moment
Para decirte cuanto te había amado
Um dir zu sagen, wie sehr ich dich geliebt hatte
Pero vos no querías escuchar
Aber du wolltest nicht zuhören
Solo querías divertirte y bailar
Du wolltest dich nur amüsieren und tanzen
Querías presumir, querías alardear
Du wolltest angeben, du wolltest prahlen
Pero no me querías amar
Aber du wolltest mich nicht lieben
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
La vida esta hecha de momentos
Das Leben besteht aus Momenten
Momentos malos, momentos buenos
Schlechten Momenten, guten Momenten
Pero no perdimos el tiempo
Aber wir haben die Zeit nicht verloren
Por que cuando nos amamos fue un amor eterno
Denn als wir uns liebten, war es eine ewige Liebe
Ahora me queda el recuerdo
Jetzt bleibt mir die Erinnerung
Y una frase escrita en el cuaderno
Und ein Satz, geschrieben im Notizbuch
Un amor verdadero y sincero
Eine wahre und aufrichtige Liebe
No termina más, nunca es pasajero
Endet nie mehr, ist niemals vergänglich
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuando me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuando me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Tanto tiempo en ti había soñado
So lange hatte ich von dir geträumt
A la salida del baile por ti había esperado
Am Ausgang des Tanzes hatte ich auf dich gewartet
Esa noche era el momento indicado
Jene Nacht war der richtige Moment
Para decirte cuanto te había amado
Um dir zu sagen, wie sehr ich dich geliebt hatte
Pero vos no querías escuchar
Aber du wolltest nicht zuhören
Solo querías divertirte y bailar
Du wolltest dich nur amüsieren und tanzen
Querías presumir, querías alardear
Du wolltest angeben, du wolltest prahlen
Pero no me querías amar
Aber du wolltest mich nicht lieben
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
La vida esta hecha de momentos
Das Leben besteht aus Momenten
Momentos malos, momentos buenos
Schlechten Momenten, guten Momenten
Pero no perdimos el tiempo
Aber wir haben die Zeit nicht verloren
Por que cuando nos amamos fue un amor eterno
Denn als wir uns liebten, war es eine ewige Liebe
Ahora me queda el recuerdo
Jetzt bleibt mir die Erinnerung
Y una frase escrita en el cuaderno
Und ein Satz, geschrieben im Notizbuch
Un amor verdadero y sincero
Eine wahre und aufrichtige Liebe
No termina más, nunca es pasajero
Endet nie mehr, ist niemals vergänglich
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Te robaste mi corazón
Du hast mein Herz gestohlen
Cuándo me dejaste solo, en aquella estación
Als du mich allein ließest, an jenem Bahnhof
Princesa y a mi me dolió un montón
Prinzessin, und mir tat es sehr weh
Ver que te alejabas, sin resignación
Zu sehen, wie du dich entferntest, unnachgiebig
Dj Blas
Dj Blas
Live music
Live Music
Fidel, te dice eso
Fidel, sagt dir das
Hey, doy selecta one, one
Hey, doy selecta one, one
Don't know
Don't know
Puerto Rico, San Juan
Puerto Rico, San Juan
Hey, eh, eh, eh
Hey, eh, eh, eh





Авторы: Vladimir Felix, Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.