Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá Llegamos
Hier Sind Wir
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Corran
señoras,
corran
señores
Lauft,
meine
Damen,
lauft,
meine
Herren
Vayan
a
su
casa
y
traigan
sus
valores
Geht
nach
Hause
und
holt
eure
Wertsachen
Apaguen
la
radio,
compu
y
televisores
Schaltet
Radio,
Computer
und
Fernseher
aus
Vengan
al
salón
que
llegaron
los
cantores
Kommt
in
den
Saal,
denn
die
Sänger
sind
da
Acá
no
hay
mejores,
acá
no
hay
peores
Hier
gibt
es
keine
Besseren,
hier
gibt
es
keine
Schlechteren
Nuestro
talento
es
ser
trabajadores
Unser
Talent
ist
es,
Arbeiter
zu
sein
Nos
dicen
artistas
por
ser
conservadores
Man
nennt
uns
Künstler,
weil
wir
konservativ
sind
Seamos
optimistas,
dejemos
los
rencores
Seien
wir
optimistisch,
lassen
wir
den
Groll
hinter
uns
Discúlpame
que
insista,
olvidá
los
sinsabores
Entschuldige,
dass
ich
darauf
bestehe,
vergiss
die
Sorgen
Así
que
rescatate
y
prendé
los
motores
Also
reiß
dich
zusammen
und
starte
die
Motoren
Ponele
sabor,
ponele
color
Gib
ihm
Würze,
gib
ihm
Farbe
Ponele
todo
eso
para
que
salga
mejor
Gib
ihm
all
das,
damit
es
besser
wird
Ponele
sentimiento,
ponele
amor
Gib
ihm
Gefühl,
gib
ihm
Liebe
Cuando
la
música
te
pega
no
sentís
dolor
Wenn
die
Musik
dich
packt,
spürst
du
keinen
Schmerz
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
La
reunión
perfecta,
te
digo,
es
esta
Die
perfekte
Versammlung,
sage
ich
dir,
ist
diese
Si
esto
es
una
ola,
estamos
en
la
cresta
Wenn
das
eine
Welle
ist,
sind
wir
auf
dem
Kamm
Se
cuelan
por
los
techos
para
estar
en
la
fiesta
Sie
schleichen
sich
über
die
Dächer,
um
auf
der
Party
zu
sein
Y
eso,
a
los
vecinos,
irrita
y
molesta
Und
das
ärgert
und
stört
die
Nachbarn
Vienen
de
todos
a
escuchar
mi
propuesta
Sie
kommen
von
überall
her,
um
meinen
Vorschlag
zu
hören
Están
interesados
en
la
música
y
la
letra
Sie
interessieren
sich
für
die
Musik
und
den
Text
Quieren
reggae
cultural,
quieren
al
Shaleka
Sie
wollen
kulturellen
Reggae,
sie
wollen
Shaleka
Para
que
el
disc
jockey
ponga
en
su
discoteca
Damit
der
Discjockey
es
in
seiner
Diskothek
auflegt
El
bajo
retumbó,
se
cayó
tu
biblioteca
Der
Bass
dröhnte,
dein
Bücherregal
fiel
um
La
batería
pegó,
tiró
tu
pinacoteca
Das
Schlagzeug
schlug
zu,
warf
deine
Gemäldesammlung
um
La
guitarra
acopló,
te
sacó
la
jaqueca
Die
Gitarre
koppelte,
nahm
dir
die
Migräne
La
gente
saltando,
transpirando
la
manteca
Die
Leute
springen,
schwitzen
das
Fett
aus
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Vamos,
igualmente
hay
que
seguir
Fidel,
¿eh?
Los,
wir
müssen
trotzdem
weitermachen,
Fidel,
was?
Sí,
sí,
sí,
'tá
bien,
sí
Ja,
ja,
ja,
ist
gut,
ja
Corran
señoras,
corran
señores
Lauft,
meine
Damen,
lauft,
meine
Herren
Vayan
a
su
casa
y
traigan
sus
valores
Geht
nach
Hause
und
holt
eure
Wertsachen
Apaguen
la
radio,
compu
y
televisores
Schaltet
Radio,
Computer
und
Fernseher
aus
Vengan
al
salón
que
llegaron
los
cantores
Kommt
in
den
Saal,
denn
die
Sänger
sind
da
Acá
no
hay
mejores,
acá
no
hay
peores
Hier
gibt
es
keine
Besseren,
hier
gibt
es
keine
Schlechteren
Nuestro
talento
es
ser
trabajadores
Unser
Talent
ist
es,
Arbeiter
zu
sein
Nos
dicen
artistas
por
ser
observadores
Man
nennt
uns
Künstler,
weil
wir
aufmerksam
sind.
Seamos
optimistas,
dejemos
los
rencores
Seien
wir
optimistisch,
lassen
wir
den
Groll
hinter
uns
Discúlpame
que
insista,
olvidá
los
sinsabores
Entschuldige,
dass
ich
darauf
bestehe,
vergiss
die
Sorgen
Así
que
rescatate
y
prendé
los
motores
Also
reiß
dich
zusammen
und
starte
die
Motoren
Ponele
sabor,
ponele
color
Gib
ihm
Würze,
gib
ihm
Farbe
Ponele
todo
eso
para
que
salga
mejor
Gib
ihm
all
das,
damit
es
besser
wird
Ponele
sentimiento,
ponele
amor
Gib
ihm
Gefühl,
gib
ihm
Liebe
Cuando
la
música
te
pega
no
sentís
dolor
Wenn
die
Musik
dich
packt,
spürst
du
keinen
Schmerz
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
La
reunión
perfecta,
te
digo,
es
esta
Die
perfekte
Versammlung,
sage
ich
dir,
ist
diese
Si
esto
es
una
ola,
estamos
en
la
cresta
Wenn
das
eine
Welle
ist,
sind
wir
auf
dem
Kamm
Se
cuelan
por
los
techos
para
estar
en
la
fiesta
Sie
schleichen
sich
über
die
Dächer,
um
auf
der
Party
zu
sein
Y
eso,
a
los
vecinos,
irrita
y
molesta
Und
das
ärgert
und
stört
die
Nachbarn
Vienen
de
todos
a
escuchar
mi
propuesta
Sie
kommen
von
überall
her,
um
meinen
Vorschlag
zu
hören
Están
interesados
en
la
música
y
la
letra
Sie
interessieren
sich
für
die
Musik
und
den
Text
Quieren
reggae
cultural,
quieren
al
Shaleka
Sie
wollen
kulturellen
Reggae,
sie
wollen
Shaleka
Para
que
el
disc
jockey
ponga
en
su
discoteca
Damit
der
Discjockey
es
in
seiner
Diskothek
auflegt
El
bajo
retumbó,
se
cayó
tu
biblioteca
Der
Bass
dröhnte,
dein
Bücherregal
fiel
um
La
batería
pegó,
tiró
tu
pinacoteca
Das
Schlagzeug
schlug
zu,
warf
deine
Gemäldesammlung
um
La
guitarra
acopló,
te
sacó
la
jaqueca
Die
Gitarre
koppelte,
nahm
dir
die
Migräne
La
gente
saltando,
transpirando
la
manteca
Die
Leute
springen,
schwitzen
das
Fett
aus
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
Hier
sind
wir,
wir
geben
nicht
auf
Acá
llegamos
y
continuamos
Hier
sind
wir
und
machen
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Osvaldo Fide Nadal, Matias Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.