Fidel Nadal - Acá Llegamos - перевод текста песни на немецкий

Acá Llegamos - Fidel Nadalперевод на немецкий




Acá Llegamos
Hier Sind Wir
Así nomás
So einfach
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Corran señoras, corran señores
Lauft, meine Damen, lauft, meine Herren
Vayan a su casa y traigan sus valores
Geht nach Hause und holt eure Wertsachen
Apaguen la radio, compu y televisores
Schaltet Radio, Computer und Fernseher aus
Vengan al salón que llegaron los cantores
Kommt in den Saal, denn die Sänger sind da
Acá no hay mejores, acá no hay peores
Hier gibt es keine Besseren, hier gibt es keine Schlechteren
Nuestro talento es ser trabajadores
Unser Talent ist es, Arbeiter zu sein
Nos dicen artistas por ser conservadores
Man nennt uns Künstler, weil wir konservativ sind
Seamos optimistas, dejemos los rencores
Seien wir optimistisch, lassen wir den Groll hinter uns
Discúlpame que insista, olvidá los sinsabores
Entschuldige, dass ich darauf bestehe, vergiss die Sorgen
Así que rescatate y prendé los motores
Also reiß dich zusammen und starte die Motoren
Ponele sabor, ponele color
Gib ihm Würze, gib ihm Farbe
Ponele todo eso para que salga mejor
Gib ihm all das, damit es besser wird
Ponele sentimiento, ponele amor
Gib ihm Gefühl, gib ihm Liebe
Cuando la música te pega no sentís dolor
Wenn die Musik dich packt, spürst du keinen Schmerz
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
La reunión perfecta, te digo, es esta
Die perfekte Versammlung, sage ich dir, ist diese
Si esto es una ola, estamos en la cresta
Wenn das eine Welle ist, sind wir auf dem Kamm
Se cuelan por los techos para estar en la fiesta
Sie schleichen sich über die Dächer, um auf der Party zu sein
Y eso, a los vecinos, irrita y molesta
Und das ärgert und stört die Nachbarn
Vienen de todos a escuchar mi propuesta
Sie kommen von überall her, um meinen Vorschlag zu hören
Están interesados en la música y la letra
Sie interessieren sich für die Musik und den Text
Quieren reggae cultural, quieren al Shaleka
Sie wollen kulturellen Reggae, sie wollen Shaleka
Para que el disc jockey ponga en su discoteca
Damit der Discjockey es in seiner Diskothek auflegt
El bajo retumbó, se cayó tu biblioteca
Der Bass dröhnte, dein Bücherregal fiel um
La batería pegó, tiró tu pinacoteca
Das Schlagzeug schlug zu, warf deine Gemäldesammlung um
La guitarra acopló, te sacó la jaqueca
Die Gitarre koppelte, nahm dir die Migräne
La gente saltando, transpirando la manteca
Die Leute springen, schwitzen das Fett aus
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Vamos, igualmente hay que seguir Fidel, ¿eh?
Los, wir müssen trotzdem weitermachen, Fidel, was?
Sí, sí, sí, 'tá bien,
Ja, ja, ja, ist gut, ja
Corran señoras, corran señores
Lauft, meine Damen, lauft, meine Herren
Vayan a su casa y traigan sus valores
Geht nach Hause und holt eure Wertsachen
Apaguen la radio, compu y televisores
Schaltet Radio, Computer und Fernseher aus
Vengan al salón que llegaron los cantores
Kommt in den Saal, denn die Sänger sind da
Acá no hay mejores, acá no hay peores
Hier gibt es keine Besseren, hier gibt es keine Schlechteren
Nuestro talento es ser trabajadores
Unser Talent ist es, Arbeiter zu sein
Nos dicen artistas por ser observadores
Man nennt uns Künstler, weil wir aufmerksam sind.
Seamos optimistas, dejemos los rencores
Seien wir optimistisch, lassen wir den Groll hinter uns
Discúlpame que insista, olvidá los sinsabores
Entschuldige, dass ich darauf bestehe, vergiss die Sorgen
Así que rescatate y prendé los motores
Also reiß dich zusammen und starte die Motoren
Ponele sabor, ponele color
Gib ihm Würze, gib ihm Farbe
Ponele todo eso para que salga mejor
Gib ihm all das, damit es besser wird
Ponele sentimiento, ponele amor
Gib ihm Gefühl, gib ihm Liebe
Cuando la música te pega no sentís dolor
Wenn die Musik dich packt, spürst du keinen Schmerz
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
La reunión perfecta, te digo, es esta
Die perfekte Versammlung, sage ich dir, ist diese
Si esto es una ola, estamos en la cresta
Wenn das eine Welle ist, sind wir auf dem Kamm
Se cuelan por los techos para estar en la fiesta
Sie schleichen sich über die Dächer, um auf der Party zu sein
Y eso, a los vecinos, irrita y molesta
Und das ärgert und stört die Nachbarn
Vienen de todos a escuchar mi propuesta
Sie kommen von überall her, um meinen Vorschlag zu hören
Están interesados en la música y la letra
Sie interessieren sich für die Musik und den Text
Quieren reggae cultural, quieren al Shaleka
Sie wollen kulturellen Reggae, sie wollen Shaleka
Para que el disc jockey ponga en su discoteca
Damit der Discjockey es in seiner Diskothek auflegt
El bajo retumbó, se cayó tu biblioteca
Der Bass dröhnte, dein Bücherregal fiel um
La batería pegó, tiró tu pinacoteca
Das Schlagzeug schlug zu, warf deine Gemäldesammlung um
La guitarra acopló, te sacó la jaqueca
Die Gitarre koppelte, nahm dir die Migräne
La gente saltando, transpirando la manteca
Die Leute springen, schwitzen das Fett aus
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter
Acá llegamos, no renunciamos
Hier sind wir, wir geben nicht auf
Acá llegamos y continuamos
Hier sind wir und machen weiter





Авторы: Ernesto Osvaldo Fide Nadal, Matias Gamarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.