Текст и перевод песни Fidel Nadal - Acá Llegamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Corran
señoras,
corran
señores
Run,
ladies,
run,
gentlemen
Vayan
a
su
casa
y
traigan
sus
valores
Go
home
and
bring
your
values
Apaguen
la
radio,
compu
y
televisores
Turn
off
the
radio,
computer,
and
televisions
Vengan
al
salón
que
llegaron
los
cantores
Come
to
the
hall,
the
singers
have
arrived
Acá
no
hay
mejores,
acá
no
hay
peores
There
are
no
better,
no
worse
here
Nuestro
talento
es
ser
trabajadores
Our
talent
is
to
be
workers
Nos
dicen
artistas
por
ser
conservadores
They
call
us
artists
because
we're
conservative
Seamos
optimistas,
dejemos
los
rencores
Let's
be
optimistic,
let's
leave
the
resentments
behind
Discúlpame
que
insista,
olvidá
los
sinsabores
Excuse
me
for
insisting,
forget
the
sorrows
Así
que
rescatate
y
prendé
los
motores
So
rescue
yourself
and
start
the
engines
Ponele
sabor,
ponele
color
Give
it
flavor,
give
it
color
Ponele
todo
eso
para
que
salga
mejor
Give
it
all
that
to
make
it
better
Ponele
sentimiento,
ponele
amor
Give
it
feeling,
give
it
love
Cuando
la
música
te
pega
no
sentís
dolor
When
the
music
hits
you,
you
don't
feel
pain
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
La
reunión
perfecta,
te
digo,
es
esta
The
perfect
meeting,
I
tell
you,
is
this
one
Si
esto
es
una
ola,
estamos
en
la
cresta
If
this
is
a
wave,
we're
on
the
crest
Se
cuelan
por
los
techos
para
estar
en
la
fiesta
They
sneak
through
the
roofs
to
be
at
the
party
Y
eso,
a
los
vecinos,
irrita
y
molesta
And
that
irritates
and
annoys
the
neighbors
Vienen
de
todos
a
escuchar
mi
propuesta
They
come
from
everywhere
to
listen
to
my
proposal
Están
interesados
en
la
música
y
la
letra
They
are
interested
in
the
music
and
the
lyrics
Quieren
reggae
cultural,
quieren
al
Shaleka
They
want
cultural
reggae,
they
want
Shaleka
Para
que
el
disc
jockey
ponga
en
su
discoteca
So
the
DJ
can
play
it
in
his
disco
El
bajo
retumbó,
se
cayó
tu
biblioteca
The
bass
rumbled,
your
library
fell
down
La
batería
pegó,
tiró
tu
pinacoteca
The
drums
hit,
your
art
collection
fell
La
guitarra
acopló,
te
sacó
la
jaqueca
The
guitar
feedback,
gave
you
a
headache
La
gente
saltando,
transpirando
la
manteca
People
jumping,
sweating
butter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Vamos,
igualmente
hay
que
seguir
Fidel,
¿eh?
Come
on,
we
still
have
to
keep
going
Fidel,
huh?
Sí,
sí,
sí,
'tá
bien,
sí
Yes,
yes,
yes,
alright,
yes
Corran
señoras,
corran
señores
Run,
ladies,
run,
gentlemen
Vayan
a
su
casa
y
traigan
sus
valores
Go
home
and
bring
your
values
Apaguen
la
radio,
compu
y
televisores
Turn
off
the
radio,
computer,
and
televisions
Vengan
al
salón
que
llegaron
los
cantores
Come
to
the
hall,
the
singers
have
arrived
Acá
no
hay
mejores,
acá
no
hay
peores
There
are
no
better,
no
worse
here
Nuestro
talento
es
ser
trabajadores
Our
talent
is
to
be
workers
Nos
dicen
artistas
por
ser
observadores
They
call
us
artists
because
we're
observant
Seamos
optimistas,
dejemos
los
rencores
Let's
be
optimistic,
let's
leave
the
resentments
behind
Discúlpame
que
insista,
olvidá
los
sinsabores
Excuse
me
for
insisting,
forget
the
sorrows
Así
que
rescatate
y
prendé
los
motores
So
rescue
yourself
and
start
the
engines
Ponele
sabor,
ponele
color
Give
it
flavor,
give
it
color
Ponele
todo
eso
para
que
salga
mejor
Give
it
all
that
to
make
it
better
Ponele
sentimiento,
ponele
amor
Give
it
feeling,
give
it
love
Cuando
la
música
te
pega
no
sentís
dolor
When
the
music
hits
you,
you
don't
feel
pain
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
La
reunión
perfecta,
te
digo,
es
esta
The
perfect
meeting,
I
tell
you,
is
this
one
Si
esto
es
una
ola,
estamos
en
la
cresta
If
this
is
a
wave,
we're
on
the
crest
Se
cuelan
por
los
techos
para
estar
en
la
fiesta
They
sneak
through
the
roofs
to
be
at
the
party
Y
eso,
a
los
vecinos,
irrita
y
molesta
And
that
irritates
and
annoys
the
neighbors
Vienen
de
todos
a
escuchar
mi
propuesta
They
come
from
everywhere
to
listen
to
my
proposal
Están
interesados
en
la
música
y
la
letra
They
are
interested
in
the
music
and
the
lyrics
Quieren
reggae
cultural,
quieren
al
Shaleka
They
want
cultural
reggae,
they
want
Shaleka
Para
que
el
disc
jockey
ponga
en
su
discoteca
So
the
DJ
can
play
it
in
his
disco
El
bajo
retumbó,
se
cayó
tu
biblioteca
The
bass
rumbled,
your
library
fell
down
La
batería
pegó,
tiró
tu
pinacoteca
The
drums
hit,
your
art
collection
fell
La
guitarra
acopló,
te
sacó
la
jaqueca
The
guitar
feedback,
gave
you
a
headache
La
gente
saltando,
transpirando
la
manteca
People
jumping,
sweating
butter
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Acá
llegamos,
no
renunciamos
We're
here,
we're
not
giving
up
Acá
llegamos
y
continuamos
We're
here
and
we're
continuing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Osvaldo Fide Nadal, Matias Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.