Текст и перевод песни Fidel Nadal - Azucar Negra, Azúcar Marrón
Azucar Negra, Azúcar Marrón
Black Sugar, Brown Sugar
Corran
las
sillas
saquen
las
mesas
Move
the
chairs,
clear
the
tables,
Hagan
espacio
que
esto
empieza
Make
some
space,
this
is
starting.
Despues
de
todo
llego
nuestro
dia
After
all,
our
day
has
come,
El
que
esperamos
con
alegria
The
one
we
awaited
with
joy.
Las
banderas
ya
estan
flotando
The
flags
are
already
waving,
Los
barcos
estan
esperando
The
ships
are
waiting,
Los
aviones
estan
carreteando
The
planes
are
taxiing,
Y
los
micros
acelerando
And
the
buses
are
accelerating.
Rojo
por
la
sangre
rojo
por
la
vida
Red
for
the
blood,
red
for
life,
Amarillo
el
oro
amarillo
el
dia
Yellow
for
gold,
yellow
for
the
day,
Verde
por
el
pasto
verde
por
la
hierba
Green
for
the
grass,
green
for
the
herb,
Vamos
por
lo
bueno
que
el
futuro
reserva
Let's
go
for
the
good
that
the
future
holds.
Ya
veo
las
laderas
ya
veo
las
montañas
I
see
the
slopes,
I
see
the
mountains,
Ya
veo
plantaciones
de
maiz
y
de
caña
I
see
plantations
of
corn
and
sugarcane,
El
Kilimanyaro
el
Gran
Baobad
es
la
madre
tierra
en
toda
su
bondad
Kilimanjaro,
the
Great
Baobab,
is
Mother
Earth
in
all
her
goodness.
Guatusis,
Mansaid
y
tambien
Ayantis
Guatusis,
Mansaid,
and
also
Ayantas,
Pimeos,
Amaras
siempre
elegantes
Pygmies,
Amaras,
always
elegant,
Gente
fuerte,
Gente
constante
Strong
people,
constant
people,
Sigue
sigue
viva
desde
el
tiempo
de
antes
Still
alive
since
time
immemorial.
Yo
nada
se
yo
solo
se
que
desde
lejos
yo
llegue
I
know
nothing,
I
only
know
that
I
came
from
afar,
Yo
nada
se
yo
solo
se
que
desde
lejos
yo
llegue
I
know
nothing,
I
only
know
that
I
came
from
afar,
Es
que
yo
quiero
a
toda
la
humanidad
It's
that
I
love
all
of
humanity,
Eso
me
enseñaron
mi
mama
y
mi
papa
That's
what
my
mom
and
dad
taught
me.
Con
sus
mejor
con
sus
peores
With
their
best,
with
their
worst,
De
todos
lo
tamaños
y
todos
los
colores
Of
all
sizes
and
all
colors.
Al
norte
al
sur
al
este
y
al
oeste
To
the
north,
to
the
south,
to
the
east,
and
to
the
west,
Una
sangre
un
amor
y
que
la
vida
se
respete
One
blood,
one
love,
and
let
life
be
respected.
A
donde
yo
formo
un
brete
Wherever
I
go,
I
form
a
crowd,
Donde
quiera
este
negro
se
mete
Wherever
I
am,
this
black
man
fits
in.
A
donde
voy
yo
formo
un
quilombo
Wherever
I
go,
I
create
a
ruckus,
Subime
el
bajo
y
pone
el
bombo
Turn
up
the
bass
and
put
on
the
drum.
No
me
comploteen
no
me
boicoteen
Don't
plot
against
me,
don't
boycott
me,
Mejor
que
canten
mejor
meneen
It's
better
that
you
sing,
better
that
you
sway.
No
me
boicoteen
no
me
comploteen
Don't
boycott
me,
don't
plot
against
me,
Traje
una
Onshuguer
para
que
saboreen
I
brought
an
Onshuguer
for
you
to
savor.
Azucar
Negra,
Azucar
Marron
Black
Sugar,
Brown
Sugar,
Alegra
tu
vida
endulza
tu
corazon
Brighten
your
life,
sweeten
your
heart.
Azucar
Negra,
Azucar
Marron
Black
Sugar,
Brown
Sugar,
Para
que
termine
tu
peregrinacion
So
that
your
pilgrimage
may
end.
Azucar
Negra,
Azucar
Marron
Black
Sugar,
Brown
Sugar,
Esta
es
la
que
este
es
mejor
sabor
This
is
the
one,
this
is
the
best
flavor.
Azucar
Negra,
Azucar
Marron
Black
Sugar,
Brown
Sugar,
Te
pedi
una
alegria
me
diste
un
alegron
I
asked
you
for
a
joy,
you
gave
me
a
big
one.
Otra
estrofa
este
tema
me
pide
Another
verse
this
song
asks
of
me,
La
gente
quiere
que
le
convide
The
people
want
me
to
share
it
with
them.
La
comida
que
hago
con
mi
letra
The
food
I
make
with
my
lyrics,
Nunca
indigesta
nunca
aspeta
Never
indigestible,
never
stale.
Siempre
picante
siempre
fresca
Always
spicy,
always
fresh,
Hace
que
tu
lengua
obedezca
Makes
your
tongue
obey.
Y
las
papilas
se
fortalezcan
cuando
este
gusto
reaparezca
And
the
taste
buds
strengthen
when
this
taste
reappears.
De
la
naturaleza
a
tu
mesa
es
asi
como
la
fuerza
se
expresa
From
nature
to
your
table,
this
is
how
strength
is
expressed.
Despues
de
todo
la
vida
es
una
guerra
After
all,
life
is
a
war,
Pero
el
amor
la
vida
encierra
But
love
encompasses
life.
Esto
es
lo
mismo
pero
de
otro
modo
This
is
the
same
but
in
another
way,
Estamos
juntos
en
esto
codo
a
codo
We
are
in
this
together,
side
by
side.
Esto
es
lo
mismo
pero
de
otra
manera
This
is
the
same
but
in
another
way,
Para
las
leonas
y
para
las
panteras
For
the
lionesses
and
for
the
panthers.
Corran
las
sillas
saquen
las
mesas
Move
the
chairs,
clear
the
tables,
Hagan
espacio
que
esto
empieza
Make
some
space,
this
is
starting.
Despues
de
todo
llego
nuestro
dia
After
all,
our
day
has
come,
El
que
esperamos
con
alegria
The
one
we
awaited
with
joy.
Las
banderas
ya
estan
flotando
The
flags
are
already
waving,
Los
barcos
estan
esperando
The
ships
are
waiting,
Los
aviones
estan
carreteando
The
planes
are
taxiing,
Y
los
micros
acelerando
And
the
buses
are
accelerating.
Rojo
por
la
sangre
rojo
por
la
vida
Red
for
the
blood,
red
for
life,
Amarillo
el
oro
amarillo
el
dia
Yellow
for
gold,
yellow
for
the
day,
Verde
por
el
pasto
verde
por
la
hierba
Green
for
the
grass,
green
for
the
herb,
Vamos
por
lo
bueno
que
el
futuro
reserva
Let's
go
for
the
good
that
the
future
holds.
Azucar
Negra,
Azucar
Marron
Black
Sugar,
Brown
Sugar,
¡¡¡¡Alegra
tu
vida
endulza
tu
corazon!!!!
Brighten
your
life,
sweeten
your
heart!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: baltazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.