Текст и перевод песни Fidel Nadal - Luz y Compañia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz y Compañia
Light and Company
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
amor,
me
diste
alegría
You
gave
me
love,
you
gave
me
joy
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
agua,
me
diste
comida
You
gave
me
water,
you
gave
me
food
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Cicatrizaste
todas
mis
heridas
You
healed
all
my
wounds
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Por
eso
yo
te
quiero
todos
los
días
That's
why
I
love
you
every
day
En
las
calles
a
oscuras
In
the
dark
streets
O
en
la
playa
bajo
el
sol
Or
on
the
beach
under
the
sun
Tiritando
de
frío
Shivering
with
cold
Transpirando
de
calor
Sweating
from
the
heat
En
el
micro,
en
el
auto,
en
el
tren
o
en
el
avión
On
the
bus,
in
the
car,
on
the
train
or
on
the
plane
Vos
me
acompañás
en
toda
ocasión
You
accompany
me
on
every
occasion
En
todo
momento
vos
estás
presente
You
are
present
at
all
times
Gracias
a
vos
yo
estoy
vigente
Thanks
to
you
I
am
alive
Quiero
decirte
un
poco
lo
que
se
siente
I
want
to
tell
you
a
little
of
what
I
feel
Con
una
canción
no
sé
si
es
suficiente
I
don't
know
if
one
song
is
enough
Sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
amor,
me
diste
alegría
You
gave
me
love,
you
gave
me
joy
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
agua,
me
diste
comida
You
gave
me
water,
you
gave
me
food
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Cicatrizaste
todas
mis
heridas
You
healed
all
my
wounds
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Por
eso
yo
te
quiero
todos
los
días
That's
why
I
love
you
every
day
Cuando
los
peligro
me
acechan
When
dangers
lurk
Estás
a
mi
izquierda
y
estás
a
mi
derecha
You
are
on
my
left
and
you
are
on
my
right
Cuando
me
rechazaron
de
niño
When
I
was
rejected
as
a
child
Vos
me
abrazaste
y
me
diste
tu
cariño
You
embraced
me
and
gave
me
your
love
Y
ahora
que
los
tiempos
son
serios
And
now
that
times
are
serious
Vos
me
iluminás
sacando
el
misterio
You
illuminate
me
by
removing
the
mystery
Ahora
que
el
tiempo
ha
pasado
Now
that
time
has
passed
Nunca
solo
me
has
dejado
You
have
never
left
me
alone
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
amor,
me
diste
alegría
You
gave
me
love,
you
gave
me
joy
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
agua,
me
diste
comida
You
gave
me
water,
you
gave
me
food
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Cicatrizaste
todas
mis
heridas
You
healed
all
my
wounds
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Por
eso
yo
te
quiero
todos
los
días
That's
why
I
love
you
every
day
Mientras
yo
hacia
mi
experiencia
While
I
was
doing
my
experience
Vos
me
aceptaste
y
me
tuviste
paciencia
You
accepted
me
and
had
patience
with
me
Cuando
yo
me
equivocaba
When
I
was
wrong
No
me
decías
nada,
no
me
reprochabas
You
didn't
say
anything,
you
didn't
reproach
me
Y
si
alguna
vez
te
despreciaba
And
if
I
ever
despised
you
Siempre
me
perdonabas,
nunca
te
marchabas
You
always
forgave
me,
you
never
left
De
todos
lados
a
mi
me
echaban
They
kicked
me
out
from
everywhere
Y
solamente
vos
me
escuchabas
And
only
you
listened
to
me
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
amor,
me
diste
alegría
You
gave
me
love,
you
gave
me
joy
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Me
diste
agua,
me
diste
comida
You
gave
me
water,
you
gave
me
food
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Cicatrizaste
todas
mis
heridas
You
healed
all
my
wounds
Vos
sos
mi
luz
y
mi
compañía
You
are
my
light
and
my
company
Por
eso
yo
te
quiero
todos
los
días
That's
why
I
love
you
every
day
En
las
calles
a
oscuras
In
the
dark
streets
O
en
la
playa
bajo
el
sol
Or
on
the
beach
under
the
sun
Tiritando
de
frío
Shivering
with
cold
Transpirando
de
calor
Sweating
from
the
heat
En
el
micro,
en
el
auto,
en
el
tren
o
en
el
avión
On
the
bus,
in
the
car,
on
the
train
or
on
the
plane
Vos
me
acompañás
en
toda
ocasión
You
accompany
me
on
every
occasion
En
todo
momento
vos
estás
presente
You
are
present
at
all
times
Gracias
a
vos
yo
estoy
vigente
Thanks
to
you
I
am
alive
Quiero
decirte
un
poco
lo
que
se
siente
I
want
to
tell
you
a
little
of
what
I
feel
Con
una
canción
no
sé
si
es
suficiente
I
don't
know
if
one
song
is
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Fidel Nadal Ernesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.