Fidel Nadal - Me Abandono - перевод текста песни на немецкий

Me Abandono - Fidel Nadalперевод на немецкий




Me Abandono
Sie hat mich verlassen
Enseñanzas de la vida
Lehren des Lebens,
Que no se olvidan
die man nicht vergisst
Y se transforman en vibración positiva
und die sich in positive Schwingungen verwandeln
Mi amor me abandonó
Meine Liebe hat mich verlassen
De mi ella se olvidó
Sie hat mich vergessen
Ya no su dirección
Ich kenne ihre Adresse nicht mehr
Ya no se acuerda de mi corazón
Sie erinnert sich nicht mehr an mein Herz
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur,
Que le vaya de lo mejor
dass es ihr gut geht
No le guardo rencor
Ich hege keinen Groll gegen sie
Después de todo hubo amor
Schließlich gab es Liebe
Yo no por qué ella creía
Ich weiß nicht, warum sie glaubte,
Que estando en su compañía
dass ich, wenn ich mit ihr zusammen war,
A otra mujer yo veía o quería
eine andere Frau ansah oder wollte
Y que yo mentía
und dass ich log
Pero eso no era verdad
Aber das war nicht wahr
Yo estaba con ella nada más
Ich war nur mit ihr zusammen
Solamente en ella pensaba, miraba
Ich dachte, schaute nur sie an
Y deseaba a ninguna otra
und begehrte keine andere
No había solución (sin solución)
Es gab keine Lösung (keine Lösung)
Ella tenía un motivo ulterior
Sie hatte einen Hintergedanken
No encuentro otra razón (sin razón)
Ich finde keinen anderen Grund (grundlos)
No hay lógica que me de una explicación
Es gibt keine Logik, die mir eine Erklärung gibt
Parece que fue ayer
Es scheint wie gestern,
Cuando me solía querer
als sie mich zu lieben pflegte
Fíjate que el sol ya salió
Schau, die Sonne ist schon aufgegangen
Y nuestro amor se evaporó
und unsere Liebe ist verdunstet
Todo lo vivido fue en vano
Alles, was wir erlebt haben, war umsonst
Si es un recuerdo, borralo
Wenn es eine Erinnerung ist, lösche sie
Si quedó algo malo sacalo, quitalo
Wenn etwas Schlechtes übrig ist, nimm es heraus, entferne es
No vayas a dejarlo
Lass es nicht zurück
Es el fin, se cerró, se acabó
Es ist das Ende, es ist vorbei, es ist aus
Otra historia que terminó
Eine weitere Geschichte, die endete
Otra lágrima que cayó
Eine weitere Träne, die fiel
Pero nadie, nadie lo notó
Aber niemand, niemand hat es bemerkt
Ahora no entiendo por qué
Jetzt verstehe ich nicht, warum
Si era lindo el querer
wenn das Lieben schön war
No cuál fue la razón
Ich weiß nicht, was der Grund war
Que hubo tanta pelea y tanta discusión
dass es so viel Streit und so viel Diskussion gab
Mi amor me abandonó
Meine Liebe hat mich verlassen
De mi ella se olvidó
Sie hat mich vergessen
Ya no su dirección
Ich kenne ihre Adresse nicht mehr
Ya no se acuerda de mi corazón
Sie erinnert sich nicht mehr an mein Herz
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur,
Que le vaya de lo mejor
dass es ihr gut geht
No le guardo rencor
Ich hege keinen Groll gegen sie
Después de todo hubo amor
Schließlich gab es Liebe
Yo no por qué ella creía
Ich weiß nicht, warum sie glaubte,
Que estando en su compañía
dass ich, wenn ich mit ihr zusammen war,
A otra mujer yo veía o quería
eine andere Frau ansah oder wollte
Y que yo mentía
und dass ich log
Pero eso no era verdad
Aber das war nicht wahr
Yo estaba con ella nada más
Ich war nur mit ihr zusammen
Solamente en ella pensaba, miraba
Ich dachte, schaute nur sie an
Y deseaba a ninguna otra
und begehrte keine andere
No había solución
Es gab keine Lösung
Ella tenía un motivo ulterior
Sie hatte einen Hintergedanken
No encuentro otra razón
Ich finde keinen anderen Grund
No hay lógica que me de una explicación
Es gibt keine Logik, die mir eine Erklärung gibt
Parece que fue ayer
Es scheint wie gestern,
Cuando me solía querer
als sie mich zu lieben pflegte
Fíjate que el sol ya salió
Schau, die Sonne ist schon aufgegangen
Y nuestro amor se evaporó
und unsere Liebe ist verdunstet





Авторы: Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.