Текст и перевод песни Fidel Nadal - Quiero Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Saber
I Want to Know
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Es
Fidel
otra
ve-e-ez,
eh
It's
Fidel
again,
eh
Así
que
escúchenme
bien,
decime,
decime
So
listen
up,
tell
me,
tell
me
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Todo
el
continente
tiene
hambre
y
llora
The
whole
continent
is
hungry
and
crying
La
ayuda
del
sistema
siempre
se
demora
The
system's
help
always
takes
its
time
Vivir
para
trabajar
está
de
moda
Living
to
work
is
the
new
trend
Pagar
los
impuestos
parece
una
joda
Paying
taxes
feels
like
a
joke
Con
la
jubilación
te
quedás
en
bolas
You
end
up
with
nothing
when
you
retire
Mírala
a
la
abuela
cómo
se
queja
y
llora
Look
at
your
grandma,
how
she
complains
and
cries
No
tiene
plata,
está
grande
y
se
siente
sola
She
has
no
money,
she's
old
and
feels
alone
Y
no
encuentra
ayuda
ni
en
la
computadora
And
she
can't
find
help
even
on
the
computer
Este
ritmo
se
llama:
"muerte
en
la
arena"
This
rhythm
is
called:
"death
in
the
arena"
Para
todo'
aquellos
que
buscan
problemas
For
all
those
who
are
looking
for
trouble
Que
no
creen,
van
y
ven
que
el
fuego
quema
Those
who
don't
believe,
go
and
see
that
the
fire
burns
Están
esperando
su
propia
condena
They're
waiting
for
their
own
sentence
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Porque
arruinaron
una
generación
Because
they
ruined
a
generation
Muchos
los
mataron
con
la
represión
Many
were
killed
by
repression
Ahora
los
gobernantes
matan
con
inflación
Now
the
rulers
kill
with
inflation
Acuérdense
cómo
se
formó
esta
nación
Remember
how
this
nation
was
formed
Mataron
al
indio,
mataron
al
negro
They
killed
the
Indians,
they
killed
the
blacks
Miro
en
la
historia
y
eso
es
lo
que
recuerdo
I
look
at
history
and
that's
what
I
remember
Vinieron
de
Europa
con
planes
muy
serios
They
came
from
Europe
with
very
serious
plans
Todo
lo
que
se
mueva
va
pal
cementerio
Everything
that
moves
goes
to
the
cemetery
¿Qué
digo
cementerio?,
fue
fosa
común
What
do
I
mean
cemetery?,
it
was
a
mass
grave
Donde
el
Mercado
de
las
Pulgas
se
encuentra
aún
Where
the
Flea
Market
is
still
found
Si
querés
mirar
de
lejos,
ponenle
un
zoom
If
you
want
to
look
from
afar,
put
on
a
zoom
Deja
de
vivir
dentro
de
una
lata
de
atún
Stop
living
inside
a
can
of
tuna
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Todo
el
continente
tiene
hambre
y
llora
The
whole
continent
is
hungry
and
crying
Y
la
ayuda
del
sistema
siempre
se
demora
And
the
system's
help
always
takes
its
time
Vivir
para
trabajar
está
de
moda
Living
to
work
is
the
new
trend
Pagar
los
impuestos
parece
una
joda
Paying
taxes
feels
like
a
joke
Con
la
jubilación
te
quedás
en
bolas
You
end
up
with
nothing
when
you
retire
Mírala
a
la
abuela
cómo
se
queja
y
llora
Look
at
your
grandma,
how
she
complains
and
cries
No
tiene
plata,
está
grande
y
se
siente
sola
She
has
no
money,
she's
old
and
feels
alone
Y
no
encuentra
ayuda
ni
en
la
computadora
And
she
can't
find
help
even
on
the
computer
Este
ritmo
se
llama:
"muerte
en
la
arena"
This
rhythm
is
called:
"death
in
the
arena"
Para
todos
aquellos
que
buscan
problemas
For
all
those
who
are
looking
for
trouble
Que
no
creen,
van
y
ven
que
el
fuego
quema
Those
who
don't
believe,
go
and
see
that
the
fire
burns
Están
esperando
su
propia
condena
They're
waiting
for
their
own
sentence
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Quiero
saber
qué
sentís
y
qué
pensás
I
want
to
know
what
you
feel
and
what
you
think
Cuando
en
el
escenario
yo
me
paro
y
vos
me
mirás
When
I
stand
on
stage
and
you
look
at
me
Porque
arruinaron
toda
una
generación
Because
they
ruined
a
whole
generation
Muchos
los
mataron
con
la
represión
Many
were
killed
by
repression
Ahora
los
gobernantes
matan
con
inflación
Now
the
rulers
kill
with
inflation
Acuérdense
cómo
se
formó
esta
nación
Remember
how
this
nation
was
formed
Mataron
al
indio,
mataron
al
negro
They
killed
the
Indians,
they
killed
the
blacks
Miro
en
la
historia
y
eso
es
lo
que
recuerdo
I
look
at
history
and
that's
what
I
remember
Vinieron
de
Europa
con
planes
muy
serios
They
came
from
Europe
with
very
serious
plans
Todo
lo
que
se
mueva
va
pal
cementerio
Everything
that
moves
goes
to
the
cemetery
¿Qué
digo
cementerio?,
fue
fosa
común
What
do
I
mean
cemetery?,
it
was
a
mass
grave
Donde
el
Mercado
de
las
Pulgas
se
encuentra
aún
Where
the
Flea
Market
is
still
found
Si
querés
mirar
de
lejos,
ponenle
un
zoom
If
you
want
to
look
from
afar,
put
on
a
zoom
Deja
de
vivir
dentro
de
una
lata
de
atún
Stop
living
inside
a
can
of
tuna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.