Текст и перевод песни Fidel Nadal - Todo vuelve a su lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo vuelve a su lugar
Всё возвращается на свои места
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Oh
yeah!
¡Yes
I!
¡О
да!
¡Да,
я!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
Cuando
sientes
que
el
día
se
nubla
Когда
чувствуешь,
что
день
омрачается
Y
no
encuentres
salida
И
не
находишь
выхода
Ay,
no
dejes
de
buscar
О,
не
переставай
искать
La
alegría
que
Jah
te
da,
¡oh
no!
Радость,
которую
Джа
дарует
тебе,
о
нет!
Si
sientes
que
la
luna
Если
чувствуешь,
что
луна
Es
tu
fiel
compañía
Твоя
верная
спутница
Y
el
amor
por
el
que
todo
das
И
любовь,
которой
ты
все
отдаешь
No
te
supo
valorar,
no
Не
оценили
по
достоинству,
нет
Y
te
invade
la
nostalgia
И
тебя
охватывает
ностальгия
Y
las
noches
se
hacen
largas
И
ночи
становятся
длинными
Y
el
pecho
te
quiere
estallar
И
грудь
готова
разорваться
Y
no
sabes
si
reír
o
llorar
И
не
знаешь,
смеяться
или
плакать
Esta
es
para
salir
de
la
tristeza
Это
чтобы
выйти
из
грусти
No
te
amargues,
hay
que
mover
bien
las
piezas
Не
унывай,
нужно
правильно
расставить
все
по
местам
Llegó
la
hora
de
mostrar
tu
entereza
Пришло
время
показать
свою
стойкость
No
mostrés
pereza,
vos
sos
de
la
realeza
Не
ленись,
ты
ведь
из
королевской
семьи
¡Vamos
arriba,
gente
divina!
Вперед,
божественные
люди!
Si
estás
muy
triste,
vení
a
bailar
a
mi
esquina
Если
тебе
очень
грустно,
приходи
танцевать
на
мой
угол
Y
si
sentís
mucha
melancolía
И
если
чувствуешь
сильную
меланхолию
Porque
el
amor
de
tu
vida
te
dejó
el
otro
día
Потому
что
любовь
твоей
жизни
бросила
тебя
на
днях
Usa
tu
humildad,
usa
tu
sinceridad
Используй
свою
смиренность,
используй
свою
искренность
Y
si
es
un
amor
verdadero
volverá
И
если
это
настоящая
любовь,
она
вернется
Y
si
no
vuelve,
mejor
para
vos
А
если
не
вернется,
тем
лучше
для
тебя
I
Nesta,
¡decíselo!
И
Неста,
скажи
ей
это!
Deja
atrás
todo
lo
malo
Оставь
позади
все
плохое
Porque
es
ley
natural,
oh
yeah
Потому
что
это
закон
природы,
о
да
Que
el
sol
saldrá
de
nuevo
Что
солнце
снова
взойдет
Nadie
lo
puede
evitar
Никто
не
может
этому
помешать
Saldrá
para
ti
Взойдет
для
тебя
Y
también
para
mí,
¡oh
yeah!
И
также
для
меня,
о
да!
Saldrá
para
ti
Взойдет
для
тебя
Y
también
para
mí,
¡oh
yeah!
И
также
для
меня,
о
да!
Tal
vez,
cuando
despiertes
Возможно,
когда
проснешься
Todo
sea
diferente
Все
будет
иначе
Y
lo
que
ayer
te
puso
triste
И
то,
что
вчера
тебя
огорчило
En
tu
corazón
ya
no
existe
más
В
твоем
сердце
больше
не
существует
Y
todo
vuelve
a
su
lugar
И
все
возвращается
на
свои
места
El
amor
que
se
fue
volando
Любовь,
которая
улетела
En
otra
persona
ha
de
llegar
В
другом
человеке
должна
прийти
En
otra
persona
ha
de
llegar
В
другом
человеке
должна
прийти
Toma
impulso,
toma
confianza
Наберись
сил,
наберись
уверенности
Y
antes
que
todo,
nunca
pierdas
la
esperanza
И
прежде
всего,
никогда
не
теряй
надежды
Se
fue
la
malaria
y
vino
la
bonanza
Ушла
малярия,
пришла
удача
Muestra
tu
esencia,
si
tenés
sustancia
Покажи
свою
сущность,
если
у
тебя
есть
стержень
Ponete
firme,
parate
de
tus
rodillas
Встань
твердо,
поднимись
с
колен
Terminó
el
sueño,
se
acabó
la
pesadilla
Сон
закончился,
кошмар
окончен
Verdadero
amor,
no
como
en
las
capillas
Настоящая
любовь,
не
как
в
часовнях
Te
va
a
hacer
sentir
de
mil
maravillas
Заставит
тебя
чувствовать
себя
прекрасно
Vas
a
ver
que
te
vas
a
levantar
Ты
увидишь,
что
ты
поднимешься
Y
que
vas
a
dejar
de
llorar
И
что
ты
перестанешь
плакать
No
va
a
ver
tiempo
para
lamentar
Не
будет
времени
сожалеть
Lo
que
el
pasado
te
quiso
quitar
О
том,
что
прошлое
хотело
у
тебя
отнять
Si
es
verdad
la
noche
trajo
un
nuevo
día
Если
правда,
что
ночь
принесла
новый
день
Más
amor
y
más
alegría
Больше
любви
и
больше
радости
No
es
un
capricho,
ni
una
fantasía
Это
не
прихоть,
не
фантазия
Todo
se
arregló,
como
te
decía
Все
наладилось,
как
я
тебе
говорил
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Oh
yeah!
¡Yes
I!
¡О
да!
¡Да,
я!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Toda
mi
gente
con
la'
manos
en
el
aire!
¡Все
мои
люди,
руки
вверх!
¡Hey!
Deja
atrás
todo
lo
malo
Эй!
Оставь
позади
все
плохое
Porque
es
ley
natural,
¡oh
yeah!
Потому
что
это
закон
природы,
о
да!
Que
el
sol
saldrá
de
nuevo
Что
солнце
снова
взойдет
Nadie
lo
puede
evitar
Никто
не
может
этому
помешать
Saldrá
para
ti
Взойдет
для
тебя
Y
también
para
mí,
¡oh
yeah!
И
также
для
меня,
о
да!
Saldrá
para
ti
Взойдет
для
тебя
Y
saldrá
para
mí,
¡oh
yeah,
yeah!
И
взойдет
для
меня,
о
да,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadal Ernesto Osvaldo Fidel, Apolayo Conte Joseph Elias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.