Fidel Nadal - Todo vuelve a su lugar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fidel Nadal - Todo vuelve a su lugar




Todo vuelve a su lugar
Всё возвращается на свои места
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Oh yeah! ¡Yes I!
¡О да! ¡Да, я!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Oh yeah!
¡О да!
Cuando sientes que el día se nubla
Когда чувствуешь, что день омрачается
Y no encuentres salida
И не находишь выхода
Ay, no dejes de buscar
О, не переставай искать
La alegría que Jah te da, ¡oh no!
Радость, которую Джа дарует тебе, о нет!
Si sientes que la luna
Если чувствуешь, что луна
Es tu fiel compañía
Твоя верная спутница
Y el amor por el que todo das
И любовь, которой ты все отдаешь
No te supo valorar, no
Не оценили по достоинству, нет
Y te invade la nostalgia
И тебя охватывает ностальгия
Y las noches se hacen largas
И ночи становятся длинными
Y el pecho te quiere estallar
И грудь готова разорваться
Y no sabes si reír o llorar
И не знаешь, смеяться или плакать
Esta es para salir de la tristeza
Это чтобы выйти из грусти
No te amargues, hay que mover bien las piezas
Не унывай, нужно правильно расставить все по местам
Llegó la hora de mostrar tu entereza
Пришло время показать свою стойкость
No mostrés pereza, vos sos de la realeza
Не ленись, ты ведь из королевской семьи
¡Vamos arriba, gente divina!
Вперед, божественные люди!
Si estás muy triste, vení a bailar a mi esquina
Если тебе очень грустно, приходи танцевать на мой угол
Y si sentís mucha melancolía
И если чувствуешь сильную меланхолию
Porque el amor de tu vida te dejó el otro día
Потому что любовь твоей жизни бросила тебя на днях
Usa tu humildad, usa tu sinceridad
Используй свою смиренность, используй свою искренность
Y si es un amor verdadero volverá
И если это настоящая любовь, она вернется
Y si no vuelve, mejor para vos
А если не вернется, тем лучше для тебя
I Nesta, ¡decíselo!
И Неста, скажи ей это!
Deja atrás todo lo malo
Оставь позади все плохое
Porque es ley natural, oh yeah
Потому что это закон природы, о да
Que el sol saldrá de nuevo
Что солнце снова взойдет
Nadie lo puede evitar
Никто не может этому помешать
Saldrá para ti
Взойдет для тебя
Y también para mí, ¡oh yeah!
И также для меня, о да!
Saldrá para ti
Взойдет для тебя
Y también para mí, ¡oh yeah!
И также для меня, о да!
Tal vez, cuando despiertes
Возможно, когда проснешься
Todo sea diferente
Все будет иначе
Y lo que ayer te puso triste
И то, что вчера тебя огорчило
En tu corazón ya no existe más
В твоем сердце больше не существует
Y todo vuelve a su lugar
И все возвращается на свои места
El amor que se fue volando
Любовь, которая улетела
En otra persona ha de llegar
В другом человеке должна прийти
En otra persona ha de llegar
В другом человеке должна прийти
Toma impulso, toma confianza
Наберись сил, наберись уверенности
Y antes que todo, nunca pierdas la esperanza
И прежде всего, никогда не теряй надежды
Se fue la malaria y vino la bonanza
Ушла малярия, пришла удача
Muestra tu esencia, si tenés sustancia
Покажи свою сущность, если у тебя есть стержень
Ponete firme, parate de tus rodillas
Встань твердо, поднимись с колен
Terminó el sueño, se acabó la pesadilla
Сон закончился, кошмар окончен
Verdadero amor, no como en las capillas
Настоящая любовь, не как в часовнях
Te va a hacer sentir de mil maravillas
Заставит тебя чувствовать себя прекрасно
Vas a ver que te vas a levantar
Ты увидишь, что ты поднимешься
Y que vas a dejar de llorar
И что ты перестанешь плакать
No va a ver tiempo para lamentar
Не будет времени сожалеть
Lo que el pasado te quiso quitar
О том, что прошлое хотело у тебя отнять
Si es verdad la noche trajo un nuevo día
Если правда, что ночь принесла новый день
Más amor y más alegría
Больше любви и больше радости
No es un capricho, ni una fantasía
Это не прихоть, не фантазия
Todo se arregló, como te decía
Все наладилось, как я тебе говорил
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Oh yeah! ¡Yes I!
¡О да! ¡Да, я!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Toda mi gente con la' manos en el aire!
¡Все мои люди, руки вверх!
¡Oh yeah!
¡О да!
¡Hey! Deja atrás todo lo malo
Эй! Оставь позади все плохое
Porque es ley natural, ¡oh yeah!
Потому что это закон природы, о да!
Que el sol saldrá de nuevo
Что солнце снова взойдет
Nadie lo puede evitar
Никто не может этому помешать
Saldrá para ti
Взойдет для тебя
Y también para mí, ¡oh yeah!
И также для меня, о да!
Saldrá para ti
Взойдет для тебя
Y saldrá para mí, ¡oh yeah, yeah!
И взойдет для меня, о да, да!





Авторы: Nadal Ernesto Osvaldo Fidel, Apolayo Conte Joseph Elias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.