Текст и перевод песни Fidel Rueda - Enhorabuena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dices
que
ya
encontraste
Ты
говоришь,
что
уже
нашла,
Con
quién
invertir
tu
tiempo
С
кем
проводить
своё
время,
Con
quién
compartir
tu
cama
С
кем
делить
свою
постель,
Que
yo
ya
no
te
intereso
Что
я
тебе
больше
не
интересен.
Que
todo
ha
quedado
en
la
historia
Что
всё
осталось
в
прошлом,
Que
lo
nuestro
está
olvidado
Что
наше
забыто,
Qué
mala
memoria
tienes
Какая
у
тебя
плохая
память,
No
olvides
que
un
día
juramos
Не
забывай,
что
однажды
мы
клялись,
Que
nada
en
esta
vida
nos
haría
cambiar
Что
ничто
в
этой
жизни
не
заставит
нас
измениться,
Que
yo
era
tu
necesidad
Что
я
был
твоей
необходимостью,
Que
no
podrías
vivir
sin
mí
Что
ты
не
сможешь
без
меня
жить.
Hoy
te
felicito
Сегодня
я
тебя
поздравляю
Por
ese
nuevo
tipo
С
этим
новым
парнем,
Que
ocupa
mi
lugar
Который
занял
моё
место.
Tú
quédate
tranquila
Ты
не
волнуйся,
Esta
es
la
despedida
Это
прощание,
Te
dejaré
en
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое.
Pero
recuerda
que
en
tu
piel
se
queda
escrito
lo
vivido
Но
помни,
что
на
твоей
коже
останется
написанным
всё
пережитое,
Ya
no
puedo
ser
tu
amigo
ni
tampoco
tu
enemigo
Я
больше
не
могу
быть
твоим
другом,
ни
твоим
врагом,
Se
termina
de
escribir
la
última
página
de
todo
Заканчивается
последняя
страница
всего,
Lo
que
un
día
tú
y
yo
vivimos,
cada
quien
por
su
camino
Что
когда-то
мы
с
тобой
пережили,
каждый
по
своему
пути,
Ya
eres
ajena,
que
seas
muy
feliz
Ты
уже
чужая,
будь
счастлива.
Hoy
te
felicito
Сегодня
я
тебя
поздравляю
Por
ese
nuevo
tipo
С
этим
новым
парнем,
Que
ocupa
mi
lugar
Который
занял
моё
место.
Tú
quédate
tranquila
Ты
не
волнуйся,
Esta
es
la
despedida
Это
прощание,
Te
dejaré
en
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое.
Pero
recuerda
que
en
tu
piel
se
queda
escrito
lo
vivido
Но
помни,
что
на
твоей
коже
останется
написанным
всё
пережитое,
Ya
no
puedo
ser
tu
amigo
ni
tampoco
tu
enemigo
Я
больше
не
могу
быть
твоим
другом,
ни
твоим
врагом,
Se
termina
de
escribir
la
última
página
de
todo
Заканчивается
последняя
страница
всего,
Lo
que
un
día
tú
y
yo
vivimos,
cada
quien
por
su
camino
Что
когда-то
мы
с
тобой
пережили,
каждый
по
своему
пути,
Ya
eres
ajena,
que
seas
muy
feliz
Ты
уже
чужая,
будь
счастлива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.