Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Dass Niemand Mein Leiden Kennt
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Eine
Undankbare
für
mein
armes
Herz
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
zärtlich
anbetete
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
An
deiner
Seite
fühlte
ich
mich
wie
nie
zuvor
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
durch
diese
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Ohne
den
Kuss
deines
Mundes
fand
ich
mich
wieder
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Liebe
meiner
Lieben,
meine
Liebe,
was
hast
du
mir
angetan
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Dass
ich
mich
nicht
abfinden
kann,
ohne
dich
betrachten
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
Da
du
diese
so
aufrichtige
Zuneigung
schlecht
erwidert
hast
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
Wirst
du
nur
erreichen,
dass
ich
dich
nie
mehr
erwähne
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meiner
Lieben,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Keine
Sorge,
die
Leute
werden
davon
nichts
erfahren
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Was
gewinne
ich
damit
zu
sagen,
dass
eine
Frau
mein
Schicksal
änderte
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
verspotten,
dass
niemand
mein
Leiden
kennt
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Eine
Undankbare
für
mein
armes
Herz
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
zärtlich
anbetete
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
An
deiner
Seite
fühlte
ich
mich
wie
nie
zuvor
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
durch
diese
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Ohne
den
Kuss
deines
Mundes
fand
ich
mich
wieder
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Liebe
meiner
Lieben,
meine
Liebe,
was
hast
du
mir
angetan
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Dass
ich
mich
nicht
abfinden
kann,
ohne
dich
betrachten
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
Da
du
diese
so
aufrichtige
Zuneigung
schlecht
erwidert
hast
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
Wirst
du
nur
erreichen,
dass
ich
dich
nie
mehr
erwähne
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meiner
Lieben,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Keine
Sorge,
die
Leute
werden
davon
nichts
erfahren
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Was
gewinne
ich
damit
zu
sagen,
dass
eine
Frau
mein
Schicksal
änderte
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
verspotten,
dass
niemand
mein
Leiden
kennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Cabral, Enrique Dizeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.